Tuti i messagi de sistema

Da Wikidino

PHP | HTML | XML

Sta quà l'è na lista de tuti i messagi disponibili nel namespace MediaWiki. Par piaser visita MediaWiki Localisation e translatewiki.net se te voli jutarne par la traduzion del software MediaWiki ne le varie lengue.

Nome Testo predefinìo
Testo come che el xe desso
1movedto2
discussion
gà spostà [[$1]] a [[$2]]
1movedto2_redir
discussion
gà spostà [[$1]] a [[$2]] con un rimando
about
discussion
Se parla de
aboutpage
discussion
Project:Se parla de
aboutsite
discussion
Se parla de {{SITENAME}}
accesskey-ca-addsection
discussion
+
accesskey-ca-delete
discussion
d
accesskey-ca-edit
discussion
e
accesskey-ca-history
discussion
h
accesskey-ca-move
discussion
m
accesskey-ca-nstab-category
discussion
c
accesskey-ca-nstab-help
discussion
c
accesskey-ca-nstab-image
discussion
c
accesskey-ca-nstab-main
discussion
c
accesskey-ca-nstab-media
discussion
c
accesskey-ca-nstab-mediawiki
discussion
c
accesskey-ca-nstab-project
discussion
a
accesskey-ca-nstab-special
discussion
accesskey-ca-nstab-template
discussion
c
accesskey-ca-nstab-user
discussion
c
accesskey-ca-protect
discussion
=
accesskey-ca-talk
discussion
t
accesskey-ca-undelete
discussion
d
accesskey-ca-unwatch
discussion
w
accesskey-ca-viewsource
discussion
e
accesskey-ca-watch
discussion
w
accesskey-compareselectedversions
discussion
v
accesskey-diff
discussion
v
accesskey-feed-atom
discussion
accesskey-feed-rss
discussion
accesskey-minoredit
discussion
i
accesskey-n-currentevents
discussion
accesskey-n-help
discussion
accesskey-n-mainpage
discussion
accesskey-n-portal
discussion
accesskey-n-randompage
discussion
x
accesskey-n-recentchanges
discussion
r
accesskey-p-logo
discussion
z
accesskey-preview
discussion
p
accesskey-pt-anonlogin
discussion
o
accesskey-pt-anontalk
discussion
n
accesskey-pt-anonuserpage
discussion
.
accesskey-pt-login
discussion
o
accesskey-pt-logout
discussion
accesskey-pt-mycontris
discussion
y
accesskey-pt-mytalk
discussion
n
accesskey-pt-preferences
discussion
accesskey-pt-userpage
discussion
.
accesskey-pt-watchlist
discussion
l
accesskey-save
discussion
s
accesskey-search
discussion
f
accesskey-search-fulltext
discussion
accesskey-search-go
discussion
accesskey-t-contributions
discussion
accesskey-t-emailuser
discussion
accesskey-t-permalink
discussion
accesskey-t-print
discussion
p
accesskey-t-recentchangeslinked
discussion
k
accesskey-t-specialpages
discussion
q
accesskey-t-upload
discussion
u
accesskey-t-whatlinkshere
discussion
j
accesskey-upload
discussion
s
accesskey-visualcomparison
discussion
b
accesskey-watch
discussion
w
accmailtext
discussion
Na password xenerà casualmente par [[User talk:$1|$1]] la xe stà mandà a $2. La password par sta nova utensa la pode vegner canbià, dopo ver fato l'acesso, su la pàxena ''[[Special:ChangePassword|canbiar la password]]''.
accmailtitle
discussion
Password spedia.
accountcreated
discussion
Acesso creà
accountcreatedtext
discussion
Xè stà creà un acesso par l'utente $1.
acct_creation_throttle_hit
discussion
Dei utenti de sta wiki col to stesso indirisso IP i gà creà {{PLURAL:$1|1 utensa|$1 utense}} ne l'ultimo zorno, che xe el massimo consentìo in sto periodo de tenpo. Perciò, i utenti che dòpara sto indirisso IP no i pode crear altre utense par el momento.
action-autopatrol
discussion
segnar le to modìfeghe come verificàe
action-block
discussion
blocar sto utente in scritura
action-browsearchive
discussion
sercar pàxene scancelè
action-createaccount
discussion
crear sta utensa
action-createpage
discussion
crear pàxene nove
action-createtalk
discussion
crear pàxene de discussion
action-delete
discussion
scancelar sta pàxena
action-deletedhistory
discussion
vardar la cronologia scancelà de sta pàxena
action-deleterevision
discussion
scancelar sta version
action-edit
discussion
modifegar sta pàxena
action-import
discussion
inportar sta pàxena da n'antra wiki
action-importupload
discussion
inportar sta pàxena tramite caricamento da file
action-mergehistory
discussion
unir la cronologia de sta pàxena
action-minoredit
discussion
segnar sta modìfega come picenina
action-move
discussion
spostar sta pàxena
action-move-rootuserpages
discussion
spostar le pàxene prinsipài dei utenti
action-move-subpages
discussion
spostar sta pàxena e le so sotopàxene
action-movefile
discussion
sposta sto file
action-patrol
discussion
segnar le modìfeghe dei altri utenti come verificàe
action-protect
discussion
canbiar i livèi de protession par sta pàxena
action-read
discussion
lèxar sta pàxena
action-reupload
discussion
sorascrìvar sto file zà esistente
action-reupload-shared
discussion
sorascrìvar sto file su un archivio condiviso
action-siteadmin
discussion
blocar e desblocar el database
action-suppressionlog
discussion
vardar sto registro privato
action-suppressrevision
discussion
rivardar e ripristinar le modìfeghe sconte
action-trackback
discussion
mandar na trackback
action-undelete
discussion
recuperar sta pàxena
action-unwatchedpages
discussion
vardar la lista de pàxene mia tegnùe d'ocio
action-upload
discussion
cargar sto file
action-upload_by_url
discussion
cargar sto file da un indirisso URL
action-userrights
discussion
canbiar tuti i diriti dei utenti
action-userrights-interwiki
discussion
canbiar i diriti dei utenti su altre wiki
action-writeapi
discussion
doparar le API in scritura
actioncomplete
discussion
Azión conpletà
actionthrottled
discussion
Azion ritardà
actionthrottledtext
discussion
Come misura de sicureza contro el spam, l'esecuzion de çerte azioni la xe limità a un nùmaro massimo de olte in un determinato periodo de tenpo, limite che in sto caso te ghè superà. Par piaser ripróa tra qualche minuto.
addedwatch
discussion
Xontà ai tòi Osservati Speciali
addedwatchtext
discussion
La pàxena "[[:$1]]" l'è stà xontà a la to [[Special:Watchlist|lista de osservati speciali]]. Le future modìfeghe a sta pagina e a la relativa pagina de discussion le sarà elencàe qui, e la paxena la vegnarà fora in '''grasseto''' ne la pàxena de le [[Special:RecentChanges|ultime modìfeghe]] par èssar pì fàsile da tegner d'ocio.
addsection
discussion
+
all-logs-page
discussion
Tuti i registri
allarticles
discussion
Tute le pàxene
allinnamespace
discussion
Tute łe pàxene ($1 namespace)
alllogstext
discussion
Vixualixazion unificà de tuti i registri disponibili de {{SITENAME}}. Te podi restrénzar i criteri de riçerca selezionando el tipo de registro, el nome utente, o la pàxena interessà (ocio che sti ultimi du i distingue tra majuscolo e minuscolo).
allmessages
discussion
Tuti i messagi de sistema
allmessagescurrent
discussion
Testo come che el xe desso
allmessagesdefault
discussion
Testo predefinìo
allmessagesfilter
discussion
Filtro sui messagi:
allmessagesmodified
discussion
Mostra soło quełi modefegà
allmessagesname
discussion
Nome
allmessagesnotsupportedDB
discussion
'''{{ns:special}}:Allmessages''' no'l xè supportà parché '''$wgUseDatabaseMessages''' no'l xè ativo.
allmessagestext
discussion
Sta quà l'è na lista de tuti i messagi disponibili nel namespace MediaWiki. Par piaser visita [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] se te voli jutarne par la traduzion del software MediaWiki ne le varie lengue.
allnotinnamespace
discussion
Tute łe pàxene (via de quele nel namespace $1)
allowemail
discussion
Consenti la ricezion de e-mail da altri utenti<sup>1</sup>
allpages
discussion
Tute łe pàxene
allpages-bad-ns
discussion
El namespace "$1" no l'esiste mìa su {{SITENAME}}.
allpages-summary
discussion
allpagesbadtitle
discussion
El titolo indicà par la pagina no'l xe mìa valido o el contien prefissi interlengua o interwiki. El podarìa inoltre contegner uno o più caràteri che no se pole doparar nei titoli.
allpagesfrom
discussion
Mostra łe pàxene scominsiando da:
allpagesnext
discussion
Prossime
allpagesprefix
discussion
Mostra łe pàxene che scuminsia con:
allpagesprev
discussion
Preçedenti
allpagessubmit
discussion
allpagesto
discussion
Fà védar le pagine fin a:
alphaindexline
discussion
da $1 a $2
alreadyrolled
discussion
No xè mia possibile efetuar el ripristino de [[:$1]] da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); qualcun altro gà xà modificà o efetuà el ripristino de sta voçe. L'ultima modefega l'è stà fata da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).
ancientpages
discussion
Pàxene pì vece
ancientpages-summary
discussion
and
discussion
&#32;e
anoneditwarning
discussion
'''Ocio:''' Acesso mìa efetuà. Ne ła cronołogia de ła pàxena vegnarà registrà el to indirizo IP.
anonnotice
discussion
-
anononlyblock
discussion
solo anonimi
anontalk
discussion
Discussion par sto IP
anontalkpagetext
discussion
----''Sta quà l'è la pàxena de discussion de un utente anonimo che no'l se gà gnancora registrà o che no l'efetua el login. De conseguenza xè necessario identificarlo tramite l'indirizo IP numerico. Sto indirizo el pode èssar condivixo da diversi utenti. Se te sì un utente anonimo e te ghè riçevù dei messagi che te secondo ti i xera direti a qualchedun altro, te podi [[Special:UserLogin/signup|registrarte]] o [[Special:UserLogin|efetuar el login]] par evitar confuxion con altri utenti anonimi in futuro.''
anonymous
discussion
{{PLURAL:$1|Utente anonimo|Utenti anonimi}} de {{SITENAME}}
apr
discussion
Avr
april
discussion
Avril
april-gen
discussion
avril
article
discussion
Vóxe
articleexists
discussion
Na pàxena con sto nome la existe xà, opure el nome che te ghè sielto no'l xè vałido. Par piaser, siegli un titoło difarente.
articlepage
discussion
Varda la vóxe
ascending_abbrev
discussion
cresc
aug
discussion
Ago
august
discussion
Agosto
august-gen
discussion
agosto
autoblock_whitelist
discussion
AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html *64.12.96.0/19 *149.174.160.0/20 *152.163.240.0/21 *152.163.248.0/22 *152.163.252.0/23 *152.163.96.0/22 *152.163.100.0/23 *195.93.32.0/22 *195.93.48.0/22 *195.93.64.0/19 *195.93.96.0/19 *195.93.16.0/20 *198.81.0.0/22 *198.81.16.0/20 *198.81.8.0/23 *202.67.64.128/25 *205.188.192.0/20 *205.188.208.0/23 *205.188.112.0/20 *205.188.146.144/30 *207.200.112.0/21
autoblockedtext
discussion
Sto indirizo IP el xe stà blocà automaticamente parché condiviso con n'altro utente, a so volta blocà da $1. La motivazion del blocco la xe sta qua: :''$2'' * Inizio del bloco: $8 * Scadenza del bloco: $6 * Intervalo del bloco: $7 Se pol contatar $1 o n'altro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrador]] par discùtar del bloco. Nota che la funzion 'Scrivi a l'utente' no la xe ativa a meno che no te gavi registrà un indirizo e-mail valido ne le to [[Special:Preferences|preferenze]] e che l'indirizo no'l sia stà blocà. Se prega de specificar el to indirizo IP atuale ($3) e el nùmaro del bloco (ID #$5) in qualsiasi richiesta de ciarimenti.
autoblocker
discussion
Bloccà automaticamente parché el to indirisso IP el xè stà doparà de recente da "[[User:$1|$1]]". La motivassion del bloco de $1 la xe: "$2"
autocomment-prefix
discussion
-&#32;
autoredircomment
discussion
Rimando a ła pàxena [[$1]]
autosumm-blank
discussion
Pagina svodà conpletamente
autosumm-new
discussion
Pàxena creà con '$1'
autosumm-replace
discussion
Pagina sostituìa con '$1'
bad_image_list
discussion
El formato el xe el seguente: Vien considerà solo i elenchi puntati (righe che scuminsia col caratere *). El primo colegamento su ogni riga el gà da èssar un colegamento a un file indesiderà. I colegamenti sucessivi, su la stessa riga, i xe considerà come ecezion (cioè pagine in do che el file el pode èssar riciamà normalmente).
badaccess
discussion
Eròr ne i permessi
badaccess-group0
discussion
No te ghè i permessi necessari par eseguir l'azion richiesta.
badaccess-groups
discussion
La funzion richiesta la xe riservà ai utenti che fa parte {{PLURAL:$2|del grupo|de uno dei seguenti grupi}}: $1.
badarticleerror
discussion
Sta operazion no la xè consentìa su sta pàxena.
badfilename
discussion
El nome de el file el xè stà convertio in "$1".
badipaddress
discussion
L'indirisso IP indicà no'l xè mìa coreto.
badretype
discussion
Le password che te ghè immesso no le coincide, le xè diverse fra de lore.
badsig
discussion
Erór ne ła firma non standard, verifica i tag HTML.
badsiglength
discussion
La to firma la xe massa longa. La gà da verghe al massimo $1 {{PLURAL:$1|caràtere|caràteri}}.
badtitle
discussion
El titoło no'l xè mia giusto
badtitletext
discussion
El titolo de la pagina richiesta el xe vodo, sbalià o con caràteri mia amessi, opure el deriva da un eròr in tei colegamenti tra siti wiki diversi o version in lengoe diverse del stesso sito.
blanknamespace
discussion
(Prinsipałe)
blankpage
discussion
Pàxena voda
block-log-flags-angry-autoblock
discussion
bloco automatico avansado ativo
block-log-flags-anononly
discussion
solo utenti anonimi
block-log-flags-hiddenname
discussion
nome utente sconto
block-log-flags-noautoblock
discussion
bloco automatico disativà
block-log-flags-nocreate
discussion
creazion account blocà
block-log-flags-noemail
discussion
e-mail blocàe
block-log-flags-nousertalk
discussion
no'l pode scrìvar su la so pàxena de discussion
blocked-mailpassword
discussion
Per prevegner abusi, no se pol mìa doparar la funzion "Invia nova password" da un indirizo IP blocà.
blockededitsource
discussion
El testo de le '''to modifiche''' a '''$1''' el xe mostrà qua soto:
blockednoreason
discussion
nissuna motivazion indicà
blockedoriginalsource
discussion
El còdese sorgente de '''$1''' el vien mostrà de seguito:
blockedtext
discussion
<big>'''Sto nome utente o indirizo IP el xe stà blocà.'''</big> El bloco el xe stà messo da $1. La motivazion del bloco la xe sta qua: ''$2''. * Inizio del bloco: $8 * Scadensa del bloco: $6 * Intervalo del bloco: $7 Se te vol, te pol contatar $1 o n'altro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrador]] par discùtar del bloco. Nota che la funzion 'Scrivi a l'utente' no la xe mìa ativa se no te ghè registrà un indirizo e-mail valido ne le to [[Special:Preferences|preferenze]] e se sto indirizo no'l xe stà blocà. Se prega de specificare l'indirizo IP atuale ($3) o el nùmaro del bloco (ID #$5) in qualsiasi richiesta de ciarimenti.
blockedtitle
discussion
Utente blocà
blockip
discussion
Bloca indirisso IP
blockip-legend
discussion
Bloca l'utente
blockipsuccesssub
discussion
Bloco eseguìo
blockipsuccesstext
discussion
[[Special:Contributions/$1|$1]] l'è sta bloccà.<br /> Varda [[Special:IPBlockList|lista IP bloccati]] par védar tuti i blochi.
blockiptext
discussion
Dòpara el moduło qua soto par blocar l'accesso in scritura a un speçifico utente o indirizo IP. El bloco el gà de èssar operà par prevegner ati de vandalismo e in streta osservansa de ła [[{{MediaWiki:Policy-url}}|policy de {{SITENAME}}]]. Speçifica in detałio el motivo del bloco nel canpo seguente (ad es. indicando i titołi de łe pàxene ogeto de vandalismo).
blocklink
discussion
bloca
blocklist-nousertalk
discussion
no'l pol scrivar su la so pàxena de discussion
blocklistline
discussion
$1, $2 gà blocà $3 ($4)
blocklog-fulllog
discussion
Registro conpleto dei blochi
blocklogentry
discussion
gà blocà [[$1]] par un periodo de $2 $3
blocklogpage
discussion
Registro dei blochi
blocklogtext
discussion
Sto qua xè un elenco de azioni de bloco e sbloco dei indirizi IP. I indirizi blocai in automatico no i xè mìa elencai. Varda l'[[Special:IPBlockList|elenco dei IP blocà]] par la lista dei indirizi el cui bloco el xè operativo.
blockme
discussion
Blòcheme
bold_sample
discussion
Grasseto
bold_tip
discussion
Grasseto
booksources
discussion
Fonti librarie
booksources-go
discussion
booksources-invalid-isbn
discussion
The given ISBN number does not appear to be valid; check for errors copying from the original source. El nùmaro ISBN inserìo no'l xe mia valido: controla de novo se te l'è scrito justo.
booksources-isbn
discussion
Codice ISBN:
booksources-search-legend
discussion
Riçerca de fonti librarie
booksources-summary
discussion
booksources-text
discussion
De seguito vien presentà un elenco de colegamenti verso siti foresti che vende libri novi e usài, atraverso i quali se pol otegner piassè informazioni sul testo çercà.
boteditletter
discussion
b
brokenredirects
discussion
Redirect mìa giusti
brokenredirects-delete
discussion
(scancela)
brokenredirects-edit
discussion
(modifica)
brokenredirects-summary
discussion
brokenredirectstext
discussion
I seguenti rimandi i punta a pàxene che no esiste:
bydate
discussion
data
cachederror
discussion
La seguente la xè na copia de riserva de la pagina richiesta, e la podarìa no èssar mìa agiornà.
cancel
discussion
Anuła
cannotdelete
discussion
No se pol mìa scancełar la pàxena o l'imagine richiesta.
cannotundelete
discussion
El recupero no'l xè riussìo: qualchedun altro el podarià aver xà recuperà ła pàxena.
cant-block-while-blocked
discussion
No se pode blocar altri utenti finché se xe blocài.
cant-move-to-user-page
discussion
No se dispone dei parmessi necessari par spostar la pàxena su na pàxena utente (ad ecezion de na sotopàxena utente).
cant-move-user-page
discussion
No se dispone dei parmessi necessari par spostar le pàxene utente.
cantcreateaccount-nonblock-text
discussion
cantcreateaccount-text
discussion
La creazion de account novi a partir da sto indirizo IP ('''$1''') la xe stà blocà da [[User:$3|$3]]. La motivazion del bloco fornìa da $3 la xe sta qua: ''$2''
cantcreateaccounttitle
discussion
Inpossibile registrar l'utente
cantmove-titleprotected
discussion
No se pol mìa spostar la pagina, in quanto el novo titolo el xe stà proteto par inpedirghene la creazion
cantrollback
discussion
No xè mia possibiłe tornar a na versión precedente: l'ultima modifica la xè stà aportà da l'unico utente che gà laorà a sto articoło.
cascadeprotected
discussion
Su sta pàxena no se pol far modifighe parché ła xe stà inclusa {{PLURAL:$1|ne ła pàxena indicà de seguito, che ła xe stà proteta|ne łe pàxene indicae de seguito, che łe xe stà protete}} selezionando ła protesion "ricorsiva": $2
cascadeprotectedwarning
discussion
'''Ocio:''' Sta pagina la xe stà blocà in modo che solo i utenti con privilegi de aministrador i possa modificarla. Questo sucede parché la pagina la xe inclusa {{PLURAL:$1|ne la pagina indicà de seguito, che la xe stà proteta|ne le pagine indicà de seguito, che le xe stà protete}} selezionando la protezion "ricorsiva":
categories
discussion
Categorie
categories-summary
discussion
categoriesfrom
discussion
Mostra le categorie tacando da :
categoriespagetext
discussion
Ste categorie qua soto le gà drento pagine o file multimediài. Le [[Special:UnusedCategories|categorie mìa doparà]] no le vien mìa fate védar. Varda anca le [[Special:WantedCategories|categorie domandà]].
category-article-count
discussion
{{PLURAL:$2|Sta categoria la contien un'unica pagina, indicà de seguito.|Sta categoria la contien {{PLURAL:$1|la pagina indicà|le $1 pagine indicà}} de seguito, su un totale de $2.}}
category-article-count-limited
discussion
Sta categoria la contien {{PLURAL:$1|la pagina indicà|le $1 pagine indicà}} de seguito.
category-empty
discussion
''Al momento la categoria no la contien nissuna pagina né file multimediai.''
category-file-count
discussion
{{PLURAL:$2|Sta categoria la contien un solo file, indicà de seguito.|Sta categoria la contien {{PLURAL:$1|un file, indicà|$1 file, indicà}} de seguito, su un total de $2.}}
category-file-count-limited
discussion
Sta categoria la contien {{PLURAL:$1|el file indicà|i $1 file indicà}} de seguito.
category-media-header
discussion
File ne la categoria "$1"
category-subcat-count
discussion
{{PLURAL:$2|Sta categoria la contien un'unica sotocategoria, indicà de seguito.|Sta categoria la contien {{PLURAL:$1|la sotocategoria indicà|le $1 sotocategorie indicà}} de seguito, su un totale de $2.}}
category-subcat-count-limited
discussion
Sta categoria la contien {{PLURAL:$1|una sotocategoria, indicà|$1 sotocategorie, indicà}} de seguito.
category_header
discussion
Pagine in te ła categoria "$1"
categorypage
discussion
Mostra la categoria
catseparator
discussion
|
change-blocklink
discussion
cànbia bloco
changed
discussion
cambià
changepassword
discussion
Cambia ła password
chick.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Chick */
chick.js
discussion
/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato dagli utenti che usano la skin Chick */
clearyourcache
discussion
'''Ocio: dopo aver salvà, te ghè da netar la cache del to browser par védar i canbiamenti.''' Par '''Mozilla / Firefox / Safari:''' tien macà el boton de le majuscole e schiza "Ricarica", o senò maca ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' se te ghè el Macintosh); par '''Konqueror:''' schiza "Ricarica" o maca ''F5;'' par '''Opera:''' néta la cache in ''Strumenti → Preferenze;'' par '''Internet Explorer:''' tien macà ''Ctrl'' fin che te schizi ''Ricarica'', o maca ''Ctrl-F5.''
cologneblue.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Cologne Blue */
cologneblue.js
discussion
/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato dagli utenti che usano la skin Cologne Blue */
colon-separator
discussion
:&#32;
columns
discussion
Cołone:
comma-separator
discussion
,&#32;
common.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano a tutte le skin */
common.js
discussion
/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato da ciascuna pagina, per tutti gli utenti. */
compareselectedversions
discussion
Confronta łe version selezionà
confirm
discussion
Conferma
confirm-purge-bottom
discussion
Netar la cache de na pàxena parmete de far védar la so version piassè ajornà.
confirm-purge-top
discussion
Vóto scancełar ła cache in sta pàxena?
confirm_purge_button
discussion
Conferma
confirmdeletetext
discussion
Te stè par scancełar permanentemente da el database na pàxena o na imagine, insieme a tuta la so cronołogia. Par piaser, conferma che l'è to intenzion proçedere a tałe scancełazion, conferma che te ghè piena consapevołeza de łe conseguense de la to azion, e conferma che la to azion l'è pienamente otenperante a łe regołe stabilíe in [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].
confirmedittext
discussion
Te ghè da confermar l'indirizo e-mail prima de editar le pàxene. Par piaxer inposta e conferma el to indirizo e--mail tramite le to [[Special:Preferences|preferenze]].
confirmedittitle
discussion
Ghe vole ła conferma e-mail par scrivare
confirmemail
discussion
Conferma indirisso e-mail
confirmemail_body
discussion
Qualcheduni, probabilmente ti stesso da l'indirizo IP $1, el ga registrà n'account "$2" con sto indirizo e-mail su {{SITENAME}}. Par confermar che sto account el xe veramente tuo e poder ativar le funzion relative a l'e-mail su {{SITENAME}}, verzi sto colegamento col to browser: $3 Se l'account *no* te lo ghè registrà ti, verzi st'altro colegamento par anular la conferma de l'indirizo: $5 El codice de conferma el scadrà in automatico a le $4.
confirmemail_error
discussion
Qualcossa l'è andà storto nel salvar la to conferma.
confirmemail_invalid
discussion
Codice de conferma mìa valido. El codice el podarìa èssar scadùo.
confirmemail_invalidated
discussion
Richiesta de conferma indirizo e-mail anulà
confirmemail_loggedin
discussion
El to indirisso email el xè stà confermà.
confirmemail_needlogin
discussion
Xè necessario $1 par confermare el proprio indirisso e-mail.
confirmemail_noemail
discussion
No te ghè indicà un indirizo e-mail valido ne le to [[Special:Preferences|preferense]].
confirmemail_oncreate
discussion
Un codice de conferma el xe stà spedìo a l'indirizo de posta eletronica indicà. El codice no'l xe necessario par entrar nel sito, ma bisogna fornirlo par poder abilitar tute le funzion del sito che dòpara la posta eletronica.
confirmemail_pending
discussion
El codice de conferma el xe zà stà spedìo par posta eletronica; se l'account el xe stà creà de reçente, par piaser speta par qualche minuto che riva el codice prima de domandàrghene uno novo.
confirmemail_send
discussion
Spedissi un codice de conferma par e-mail
confirmemail_sendfailed
discussion
{{SITENAME}} no l'è stà bon da inviar el messagio e-mail de conferma. Controla che l'indirizo no'l contegna carateri mìa validi. El messagio de eror el xe: $1
confirmemail_sent
discussion
Email de conferma invià.
confirmemail_subject
discussion
{{SITENAME}}: e-mail par la conferma de l'indirisso
confirmemail_success
discussion
El to indirisso email l'è stado confermà. Ora te podi loggarte e gòderte la wiki.
confirmemail_text
discussion
{{SITENAME}} el richiede la verifica de l'indirizo e-mail prima che te possi doparar le funzion ligà a l'e-mail. Struca el boton qua soto par mandar na richiesta de conferma al to indirizo. Nel messagio che te riva te catarè un colegamento che contien un codice. Visita el colegamento col to browser par confermar che el to indirizo el xe valido.
confirmrecreate
discussion
L'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussion]]) el ga scancełà sta voçe dopo che te ghè scuminsià a modificarla, con ła seguente motivazion: : ''$2'' Par piaser, conferma che te vołi dal bon ricrear sta voçe.
contextchars
discussion
Caratteri par linea:
contextlines
discussion
Righe de testo par ciascun risultato
contribslink
discussion
contributi
contribsub2
discussion
De $1 ($2)
contributions
discussion
Contributi utente
contributions-title
discussion
Contributi de $1
copyright
discussion
Contenuto disponibile soto $1.
copyrightpage
discussion
{{ns:project}}:Copyright
copyrightpagename
discussion
El copyright su {{SITENAME}}
copyrightwarning
discussion
Nota: tuti i contributi a {{SITENAME}} i se considera rilasià nei termini de la licenza d'uso $2 (varda $1 par savérghene piessè). Se no te voli che i to testi i possa èssar modificà e redistribuìi da chiunque senza nissuna limitazion, no sta inviarli a {{SITENAME}}.<br /> Con l'invio del testo te dichiari inoltre, soto la to responsabilità, che el testo el xe stà scrito da ti personalmente opure che el xe stà copià da na fonte de publico dominio o analogamente lìbara. '''NO STA INVIAR MATERIALE CUERTO DA DIRITO D'AUTOR SENZA AUTORIZAZION!'''
copyrightwarning2
discussion
Ocio che tuti i contributi a {{SITENAME}} i pode èssar editai, alterai, o rimossi da altri contributori. Se no te voli che i to scriti i vegna modificà sensa pietà, alora no sta inserirli qua.<br /> Sapi che te stè prometendo che te stè inserendo un testo scrito de to pugno, o copià da na fonte de publico dominio o similarmente lìbara (varda $1 par i detagli). '''NO STA INSERIR OPERE PROTETE DA COPYRIGHT SENZA PERMESSO!'''
create
discussion
Crea
create-this-page
discussion
Crea sta pagina
createaccount
discussion
Crea un novo accesso
createaccount-text
discussion
Qualcheduni gà creà un acesso a {{SITENAME}} ($4) a nome de $2, associà a sto indirizo de posta eletronica. La password par l'utente "$2" la xe inpostà a "$3". Xe oportuno eseguir un acesso quanto prima e canbiar la password subito dopo. Se l'acesso el xe stà creà par sbaglio, se pol ignorar sto messagio.
createaccount-title
discussion
Creazion de un acesso a {{SITENAME}}
createaccountblock
discussion
creazion account blocà
createaccountmail
discussion
par e-mail
created
discussion
Creà
creditspage
discussion
Autori de ła pàxena
cur
discussion
cor
currentevents
discussion
Atuałità
currentevents-url
discussion
Project:Atuałità
currentrev
discussion
Version atuałe
currentrev-asof
discussion
Version corrente del $1
currentrevisionlink
discussion
Varda ła version atuałe
customcssjsprotected
discussion
No te pol mìa modificar sta pagina, parché la contien le inpostazion personali de n'altro utente.
databaseerror
discussion
Eror del database
databasenotlocked
discussion
El database no l'è mìa blocà.
datedefault
discussion
Nissuna preferensa
dateformat
discussion
Formato de la data
datetime
discussion
Data e ora
dberr-again
discussion
Próa a spetar un par de minuti e ricargar la pàxena.
dberr-cachederror
discussion
Quela che segue la xe na copia cache de la pàxena richiesta, e la podarìa no èssar mia ajornà.
dberr-header
discussion
Sta wiki la ga un problema
dberr-info
discussion
(No se riesse a métarse in contato col server del database: $1)
dberr-outofdate
discussion
Tien presente che la so indicixassion dei nostri contenuti la podarìa no èssar ajornà.
dberr-problems
discussion
Sto sito al momento el gà qualche problema tènico.
dberr-usegoogle
discussion
Fin che te speti, te podi proar a sercar su Google.
dberrortext
discussion
Eror de sintassi ne la richiesta inoltrà al database. L'ultima richiesta inoltrà al database l'è stà: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> da la funsion "<tt>$2</tt>". MySQL gà restituìo un eror "<tt>$3: $4</tt>".
dberrortextcl
discussion
Se gà verificà un eror de sintassi ne la richiesta al database. L'ultima richiesta al database l'è stà: "$1" da la funsion "$2". MySQL gà restituìo l'eror "$3: $4".
deadendpages
discussion
Pàxene senza uscita
deadendpages-summary
discussion
deadendpagestext
discussion
Le pagine indicà de seguito no le gà colegamenti verso altre pagine de {{SITENAME}}.
dec
discussion
Diç
december
discussion
Diçenbre
december-gen
discussion
diçenbre
default
discussion
predefinìo
defaultns
discussion
Çerca in sti namespace se non diversamente specificà:
defemailsubject
discussion
Messagio da {{SITENAME}}
delete
discussion
Scanceła
delete-backlink
discussion
← $1
delete-confirm
discussion
Scancela "$1"
delete-edit-reasonlist
discussion
Modifica le motivazion par la scancelazion
delete-legend
discussion
Scancela
delete-toobig
discussion
La cronologia de sta pagina la xe longa assè (oltre $1 {{PLURAL:$1|revision|revisioni}}). La so scancelazion la xe stà limità par evitar de crear acidentalmente dei problemi de funzionamento al database de {{SITENAME}}.
delete-warning-toobig
discussion
La cronologia de sta pagina le xe longa assè (oltre $1 {{PLURAL:$1|revision|revisioni}}). La so scancelazion la pode crear dei problemi de funzionamento al database de {{SITENAME}}; procedi con cautela.
delete_and_move
discussion
Scanceła e sposta
delete_and_move_confirm
discussion
Si! Scancèła ła pàxena
delete_and_move_reason
discussion
Scancełà par rendere possibile lo spostamento
delete_and_move_text
discussion
==Scancełassion richiesta== La voçe specificà come destinassion "[[:$1]]" l'esiste xà. Vóto scancełarla par proseguir con ło spostamento?
deletecomment
discussion
Motivo de ła scancełazion:
deleted-notice
discussion
Sta pàxena la xe stà scancelà. L'elenco de le relative scancelassion el vien riportà de sèvito par informassion.
deletedarticle
discussion
gà scancełà "[[$1]]"
deletedcontributions
discussion
Contributi utente scancelà
deletedcontributions-title
discussion
Contributi utente scancelà
deletedhist
discussion
Cronologia scancelà
deletedrev
discussion
[scancełà]
deletedrevision
discussion
Vecia version scancełà $1
deletedtext
discussion
La pàxena "<nowiki>$1</nowiki>" l'è stà scancełà. Varda $2 par un ełenco de łe pàxene scancełae de reçente.
deletedwhileediting
discussion
'''Ocio''': Sta pàxena la xè stà scancełà dopo che te ghè scominzià a modificarla!
deletelog-fulllog
discussion
Varda el registro conpleto
deleteotherreason
discussion
Altra motivazion o motivazion agiuntiva:
deletepage
discussion
Scanceła pàxena
deletereason-dropdown
discussion
*Motivazion piassè comuni par la scancelazion ** Richiesta de l'autor ** Violazion de copyright ** Vandalismo
deletereasonotherlist
discussion
Altra motivazion
deletethispage
discussion
Scanceła pàxena
deletionlog
discussion
Registro de scancełasión
dellogpage
discussion
Registro de scancełassión
dellogpagetext
discussion
Qui de seguito ghe xe un ełenco de łe pàxene scancełae de reçente.
descending_abbrev
discussion
decresc
destfilename
discussion
Nome del file de destinazion:
diff
discussion
dif
diff-a
discussion
un '''colegamento'''
diff-added
discussion
$1 zontà
diff-b
discussion
'''grasseto'''
diff-big
discussion
'''grando'''
diff-blockquote
discussion
na '''citasion'''
diff-br
discussion
na '''interusion'''
diff-changedfrom
discussion
canbià da $1
diff-changedto
discussion
canbià in $1
diff-code
discussion
un '''toco de còdese da computer'''
diff-dd
discussion
na '''definission'''
diff-del
discussion
'''scancelà'''
diff-div
discussion
na '''division'''
diff-dl
discussion
na '''lista de definissioni'''
diff-dt
discussion
un '''termine de definission'''
diff-em
discussion
'''ènfasi'''
diff-font
discussion
'''caràtere'''
diff-form
discussion
un '''modulo'''
diff-h1
discussion
na '''intestasion (livèl 1)'''
diff-h2
discussion
na '''intestasion (livèl 2)'''
diff-h3
discussion
na '''intestasion (livèl 3)'''
diff-h4
discussion
na '''intestasion (livèl 4)'''
diff-h5
discussion
na '''intestasion (livèl 5)'''
diff-height
discussion
altessa
diff-hr
discussion
na '''riga orizontal'''
diff-i
discussion
'''corsivo'''
diff-img
discussion
na '''imagine'''
diff-input
discussion
un '''input'''
diff-li
discussion
un '''elemento de la lista'''
diff-movedoutof
discussion
spostà fora da $1
diff-movedto
discussion
spostà a $1
diff-multi
discussion
({{PLURAL:$1|Una revision intermedia non mostrà|$1 revision intermedie non mostrà}}.)
diff-ol
discussion
na '''lista ordenà'''
diff-p
discussion
un '''paràgrafo'''
diff-pre
discussion
un '''bloco za formatà'''
diff-removed
discussion
$1 cavà
diff-span
discussion
un '''span'''
diff-src
discussion
fonte
diff-strike
discussion
'''sbarà'''
diff-strong
discussion
'''grasseto'''
diff-styleadded
discussion
$1 stile zontà
diff-styleremoved
discussion
stile $1 cavà
diff-sub
discussion
'''àpice'''
diff-sup
discussion
'''pèdice'''
diff-table
discussion
na '''tabèla'''
diff-tbody
discussion
el '''contenuto de na tabèla'''
diff-td
discussion
na '''casèla'''
diff-th
discussion
na '''intestasion'''
diff-tr
discussion
na '''riga'''
diff-tt
discussion
'''larghessa fissa'''
diff-ul
discussion
na '''lista mia ordenà'''
diff-width
discussion
larghessa
diff-with
discussion
&#32;co' $1 $2
diff-with-additional
discussion
$1 $2
diff-with-final
discussion
&#32;e $1 $2
diff-withdestination
discussion
co' destinasion $1
difference
discussion
(Difarense fra łe version)
directorycreateerror
discussion
Xe inpossibile crear la directory "$1".
disambiguations
discussion
Pàxene de disanbiguazion
disambiguations-summary
discussion
disambiguations-text
discussion
Le pagine ne la lista che segue le contien dei colegamenti a '''pagine de disanbiguazion''' e no a l'argomento a cui le dovarìà far riferimento.<br /> Vien considerà pagine de disanbiguazion tute quele che contien i template elencà in [[MediaWiki:Disambiguationspage]]
disambiguationspage
discussion
Template:Disambigua
disclaimerpage
discussion
Project:Avertense xenerali
disclaimers
discussion
Avertense
djvu_no_xml
discussion
Inpossibile otegner l'XML par el file DjVu
djvu_page_error
discussion
Nùmaro de pagina DjVu sbaglià
double-redirect-fixed-move
discussion
[[$1]] xe stà spostà, desso el xe solo un rimando a [[$2]]
double-redirect-fixer
discussion
Coretòr de redirect
doubleredirects
discussion
Redirect dopi
doubleredirects-summary
discussion
doubleredirectstext
discussion
<b>Ocio:</b> Stà lista la pode talvolta contegnere dei risultati mìa giusti. Podaria magari sucédar parché ghe fusse del testo agiuntivo o dei colegamenti dopo el tag #REDIRECT.<br /> Ogni riga la contegne i colegamenti al primo ed al secondo redirect, oltre a la prima riga de testo del secondo redirect che de solito contegne el "reale" articolo de destinassion, quelo al quale anca el primo redirect dovaria puntar.
download
discussion
descarga
duplicate-defaultsort
discussion
Ocio: la ciave de ordinamento predefinìa "$2" la va in conflito co' quela de prima "$1".
duplicatesoffile
discussion
{{PLURAL:$1|El file seguente el xe un dopion|I $1 file seguenti i xe dei dopioni}} de sto file ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|ulteriori detagli]]):
eauthentsent
discussion
Na email de conferma la xè stà invià a l'indirizzo che te ghè indicà. Prima che qualunque altra mail te vegna invià, te ghè da seguir le istrussioni contegnùe ne la mail ricevuta, par confermar che quel'indirizzo el xè dal bon el tuo.
edit
discussion
Modìfega
edit-already-exists
discussion
No se pol crear na pàxena nova. La esiste de zà.
edit-conflict
discussion
Conflito de modifica.
edit-externally
discussion
Modìfega sto file doparando un programa esterno
edit-externally-help
discussion
(Par savérghene piessè varda le [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istruzion])
edit-gone-missing
discussion
No se riesse a agiornar la pàxena. Pararìa che la sìpia stà scancelà.
edit-hook-aborted
discussion
Modifica abortìa da parte de l'hook. No xe stà dà nissuna spiegazion in merito.
edit-no-change
discussion
La to modifica la xe stà ignorà, parché no ti gà canbià gnente nel testo.
editcomment
discussion
El comento a la modifica el xera: "''$1''".
editconflict
discussion
Conflito de edizion: $1
edithelp
discussion
Guida
edithelppage
discussion
Help:Come scrìvar un articolo
editing
discussion
Modifica de $1
editingcomment
discussion
Modifica de $1 (sezion nova)
editinginterface
discussion
'''Ocio:''' Te stè modificando na pagina che la fa parte de l'interfacia utente del sito. Tute le modifiche che te fè a sta pagina le se riflete su l'aspeto de l'interfacia grafica visualizà da tuti i altri utenti. Se te ghè bisogno de tradur in veneto un messagio de l'interfacia utente, te pol doparar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=vec translatewiki.net], el progeto de localizazion de MediaWiki.
editingold
discussion
'''Ocio: Te stè modificando na version de ła voçe non agiornà. Se te la salvi cussì, tuti i canbiamenti apportai dopo sta version i vegnarà persi.'''
editingsection
discussion
Modìfega de $1 (sezion)
editinguser
discussion
Modifica dei diriti assegnà a l'utente '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])
editlink
discussion
modìfega
editold
discussion
modìfega
editsection
discussion
modìfega
editsection-brackets
discussion
[$1]
editsectionhint
discussion
Modìfega sezión: $1
editthispage
discussion
Modìfega sta pagina
edittools
discussion
<!-- Testo che appare al di sotto del modulo di modifica e di upload. -->
editundo
discussion
anuła
editusergroup
discussion
Modifica grupi utente
ellipsis
discussion
email
discussion
Indirizo e-mail
email-legend
discussion
Màndeghe na e-mail a n'altro utente de {{SITENAME}}
emailauthenticated
discussion
El to indirisso de e-mail l'è stado autenticado su $2 el $3.
emailblock
discussion
e-mail blocàe
emailccme
discussion
Màndeme na copia al me indirizo.
emailccsubject
discussion
Copia del messagio invià a $1: $2
emailconfirmlink
discussion
Conferma el to indirizo de e-mail
emailfrom
discussion
Da:
emailmessage
discussion
Messajo:
emailnotauthenticated
discussion
El to indirizo email <strong>no'l xè gnancora stà autenticà</strong>. Nissuna email la vegnarà invià tramite le funsioni che segue.
emailpage
discussion
Scrivi na e-mail a l'utente
emailpagetext
discussion
Te podi usar el modulo chi soto par mandare na e-mail a sto utente. La e-mail che te ghè indicà ne le [[Special:Preferences|to preferense]] la vegnarà fora nel canpo "Da" de la mail, così che el destinatario el possa rispóndarte a ti diretamente.
emailsend
discussion
Invia
emailsent
discussion
E-mail invià
emailsenttext
discussion
La to e-mail la xè stà invià.
emailsubject
discussion
Ogeto:
emailto
discussion
A:
emailuser
discussion
Scrivi a l'utente
emailuserfooter
discussion
Sta e-mail la xe stà mandà da $1 a $2 'traverso la funsion "Manda na e-mail a l'utente" su {{SITENAME}}.
emptyfile
discussion
El file che te ghè caricà el xè aparentemente vodo. Podarìa èssar par un eror nel nome del file. Par piaser controla se te vol dal bon caricar sto file.
enotif_anon_editor
discussion
utente anonimo $1
enotif_body
discussion
Caro $WATCHINGUSERNAME, ła pàxena $PAGETITLE de {{SITENAME}} la xè stà $CHANGEDORCREATED el $PAGEEDITDATE da $PAGEEDITOR, varda $PAGETITLE_URL par ła version atuałe. $NEWPAGE Somario del redator: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contatta el redator: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI No ghe sarà altre notifiche in caso de ulteriori canbiamenti, a manco che ti no te visiti sta pàxena. Te podi anca reinpostar l'avixo de notifica par tuti i osservati speciałi de ła to łista. El to amichevole sistema de notifica de {{SITENAME}} -- Par canbiar łe inpostassion de i to osservati speciałi, visita {{fullurl:Special:Watchlist/edit}} Par riscontri e ulteriore assistensa: {{fullurl:Help:Ciacołe}}
enotif_impersonal_salutation
discussion
Utente de {{SITENAME}}
enotif_lastdiff
discussion
Varda $1 par visualizar la modifica.
enotif_lastvisited
discussion
Varda $1 par tute le modifiche da la to ultima visita.
enotif_mailer
discussion
Sistema de notifica via e-mail de {{SITENAME}}
enotif_newpagetext
discussion
Sta qua la xe na nova pàxena.
enotif_reset
discussion
Segna tute łe pàxene visitae
enotif_subject
discussion
La pagina $PAGETITLE de {{SITENAME}} la xe stà $CHANGEDORCREATED da $PAGEEDITOR
enterlockreason
discussion
Fornissi na spiegassion sui motivi del bloco, includendo le probabili data ed ora de riativazion o de rimozion del bloco.
error
discussion
Erór
errorpagetitle
discussion
Erór
exbeforeblank
discussion
El contenuto prima de lo svodamento xera: '$1'
exblank
discussion
ła pàxena l'era voda
excontent
discussion
el contenuto xera: '$1'
excontentauthor
discussion
el contenuto l'era: '$1' (e l'unico contribudor l'era '$2')
exif-aperturevalue
discussion
Apertura
exif-artist
discussion
Autor
exif-bitspersample
discussion
Bit par campione
exif-brightnessvalue
discussion
Luminosità
exif-cfapattern
discussion
Disposizion filtro cołor
exif-colorspace
discussion
Spazio de i cołori
exif-colorspace-1
discussion
sRGB
exif-colorspace-ffff.h
discussion
Non calibrato
exif-componentsconfiguration
discussion
Significato de ciascuna componente
exif-componentsconfiguration-0
discussion
no esiste
exif-componentsconfiguration-1
discussion
Y
exif-componentsconfiguration-2
discussion
Cb
exif-componentsconfiguration-3
discussion
Cr
exif-componentsconfiguration-4
discussion
R
exif-componentsconfiguration-5
discussion
G
exif-componentsconfiguration-6
discussion
B
exif-compressedbitsperpixel
discussion
Modalità de compression imagine
exif-compression
discussion
Mecanismo de conpression
exif-compression-1
discussion
No conpresso
exif-compression-6
discussion
JPEG
exif-contrast
discussion
Controło contrasto
exif-contrast-0
discussion
Normałe
exif-contrast-1
discussion
Alto contrasto
exif-contrast-2
discussion
Basso contrasto
exif-copyright
discussion
Informassion su el copyright
exif-customrendered
discussion
Elaborassion personałixà
exif-customrendered-0
discussion
Processo normałe
exif-customrendered-1
discussion
Processo personałixà
exif-datetime
discussion
Data e ora de modifica de el file
exif-datetimedigitized
discussion
Data e ora de digitałixassion
exif-datetimeoriginal
discussion
Data e ora de creassion de i dati
exif-devicesettingdescription
discussion
Descrission inpostassioni dispositivo
exif-digitalzoomratio
discussion
Rapporto zoom digitałe
exif-exifversion
discussion
Version de el formato Exif
exif-exposurebiasvalue
discussion
Coression esposission
exif-exposureindex
discussion
Sensibilità impostà
exif-exposuremode
discussion
Modalità de espoxission
exif-exposuremode-0
discussion
Esposission automatega
exif-exposuremode-1
discussion
Esposission manuałe
exif-exposuremode-2
discussion
Bracketing automatego
exif-exposureprogram
discussion
Programa de esposission
exif-exposureprogram-0
discussion
Non definio
exif-exposureprogram-1
discussion
Manuałe
exif-exposureprogram-2
discussion
Standard
exif-exposureprogram-3
discussion
Priorità al diaframa
exif-exposureprogram-4
discussion
Priorità a l'esposission
exif-exposureprogram-5
discussion
Artistico (orientà a ła profondità de campo)
exif-exposureprogram-6
discussion
Sportivo (orientà a ła veloçità de riprexa)
exif-exposureprogram-7
discussion
Ritrato (sogeti viçini con sfondo fora fuoco)
exif-exposureprogram-8
discussion
Panorama (sogeti distanti con sfondo a fuoco)
exif-exposuretime
discussion
Tenpo de esposission
exif-exposuretime-format
discussion
$1 s ($2)
exif-filesource
discussion
Origine del file
exif-filesource-3
discussion
DSC
exif-flash
discussion
Caratteristiche e stato de el flash
exif-flash-fired-0
discussion
El flash no'l xe mia scatà
exif-flash-fired-1
discussion
Flash scatà
exif-flash-function-1
discussion
Disativa el flash
exif-flash-mode-1
discussion
ativassion flash forzato
exif-flash-mode-2
discussion
rimozion flash forzato
exif-flash-mode-3
discussion
modalità automatica
exif-flash-redeye-1
discussion
modalità ridussion òci rossi
exif-flash-return-0
discussion
nissuna funsione de individuassion del ritorno de la luce stroboscopica
exif-flash-return-2
discussion
luce stroboscopica de ritorno mia individuà
exif-flash-return-3
discussion
luce stroboscopica de ritorno individuà
exif-flashenergy
discussion
Potenza del flash
exif-flashpixversion
discussion
Version Flashpix suportà
exif-fnumber
discussion
Rapporto focałe
exif-fnumber-format
discussion
f/$1
exif-focallength
discussion
Distansa focałe obietivo
exif-focallength-format
discussion
$1 mm
exif-focallengthin35mmfilm
discussion
Focałe equivalente su 35 mm
exif-focalplaneresolutionunit
discussion
Unità de misura risolussion sul piano focałe
exif-focalplaneresolutionunit-2
discussion
połiçi
exif-focalplanexresolution
discussion
Risolussion X sul piano focałe
exif-focalplaneyresolution
discussion
Risolussion Y sul piano focałe
exif-gaincontrol
discussion
Controło inquadratura
exif-gaincontrol-0
discussion
Nissun
exif-gaincontrol-1
discussion
Enfasi par basso guadagno
exif-gaincontrol-2
discussion
Enfasi par alto guadagno
exif-gaincontrol-3
discussion
Deenfasi par basso guadagno
exif-gaincontrol-4
discussion
Deenfasi par alto guadagno
exif-gpsaltitude
discussion
Altitudine
exif-gpsaltituderef
discussion
Riferimento par l'altitudine
exif-gpsareainformation
discussion
Nome de ła xòna GPS
exif-gpsdatestamp
discussion
Data GPS
exif-gpsdestbearing
discussion
Diression de ła destinassion
exif-gpsdestbearingref
discussion
Riferimento par ła diression de ła destinassion
exif-gpsdestdistance
discussion
Distansa de ła destinassion
exif-gpsdestdistanceref
discussion
Riferimento par ła distansa de ła destinassion
exif-gpsdestlatitude
discussion
Latitudine de ła destinazion
exif-gpsdestlatituderef
discussion
Riferimento par ła latitudine de ła destinazion
exif-gpsdestlongitude
discussion
Longitudine de ła destinassion
exif-gpsdestlongituderef
discussion
Riferimento par ła longitudine de ła destinassion
exif-gpsdifferential
discussion
Corezion diferensiałe GPS
exif-gpsdirection-m
discussion
Diression magnetica
exif-gpsdirection-t
discussion
Diression reałe
exif-gpsdop
discussion
Precixion de ła mixurazion
exif-gpsimgdirection
discussion
Direzion de l'imagine
exif-gpsimgdirectionref
discussion
Riferimento par ła diression de l'imagine
exif-gpslatitude
discussion
Latitudine
exif-gpslatitude-n
discussion
Latitudine Nord
exif-gpslatitude-s
discussion
Latitudine Sud
exif-gpslatituderef
discussion
Latitudine Nord/Sud
exif-gpslongitude
discussion
Longitudine
exif-gpslongitude-e
discussion
Longitudine Est
exif-gpslongitude-w
discussion
Longitudine Ovest
exif-gpslongituderef
discussion
Longitudine Est/Ovest
exif-gpsmapdatum
discussion
Rilevamento geodetico usà
exif-gpsmeasuremode
discussion
Modalità de misurazion
exif-gpsmeasuremode-2
discussion
Misurassion bidimensionałe
exif-gpsmeasuremode-3
discussion
Misurassion tridimensionałe
exif-gpsprocessingmethod
discussion
Nome de el metodo de elaborassion GPS
exif-gpssatellites
discussion
Sateliti doparài par ła mixurazion
exif-gpsspeed
discussion
Veloçità del riçevitore GPS
exif-gpsspeed-k
discussion
Chiłometri orari
exif-gpsspeed-m
discussion
Miglia orarie
exif-gpsspeed-n
discussion
Nodi
exif-gpsspeedref
discussion
Unità de mixura de ła veloçità
exif-gpsstatus
discussion
Stato de el riçevitore
exif-gpsstatus-a
discussion
Mixurassion in corso
exif-gpsstatus-v
discussion
Mixurassion interoperabiłe
exif-gpstimestamp
discussion
Ora GPS (orołogio atomico)
exif-gpstrack
discussion
Direzion de el movimento
exif-gpstrackref
discussion
Riferimento par ła direzion movimento
exif-gpsversionid
discussion
Version de i tag GPS
exif-imagedescription
discussion
Descrizion de l'imagine
exif-imagelength
discussion
Alteza
exif-imageuniqueid
discussion
ID univoco imagine
exif-imagewidth
discussion
Largheza
exif-isospeedratings
discussion
Sensibiłità ISO
exif-jpeginterchangeformat
discussion
Posizion byte SOI JPEG
exif-jpeginterchangeformatlength
discussion
Numero de byte de dati JPEG
exif-lightsource
discussion
Sorgente łuminoxa
exif-lightsource-0
discussion
Sconossùa
exif-lightsource-1
discussion
Luçe diurna
exif-lightsource-10
discussion
Nùvoło
exif-lightsource-11
discussion
In ombrìa
exif-lightsource-12
discussion
Daylight fluorescent (D 5700 – 7100K)
exif-lightsource-13
discussion
Day white fluorescent (N 4600 – 5400K)
exif-lightsource-14
discussion
Cool white fluorescent (W 3900 – 4500K)
exif-lightsource-15
discussion
White fluorescent (WW 3200 – 3700K)
exif-lightsource-17
discussion
Luçe standard A
exif-lightsource-18
discussion
Luçe standard B
exif-lightsource-19
discussion
Luçe standard C
exif-lightsource-2
discussion
Lanpada a floressiénsa
exif-lightsource-20
discussion
Iłuminante D55
exif-lightsource-21
discussion
Iłuminante D65
exif-lightsource-22
discussion
Iłuminante D75
exif-lightsource-23
discussion
Iłuminante D50
exif-lightsource-24
discussion
Lànpada da studio ISO al tungsteno
exif-lightsource-255
discussion
Altra sorgente łuminoxa
exif-lightsource-3
discussion
Lanpada al tungsteno (a incandessiénsa)
exif-lightsource-4
discussion
Flash
exif-lightsource-9
discussion
Tenpo beło
exif-make
discussion
Produtore fotocamera
exif-make-value
discussion
$1
exif-makernote
discussion
Note de el produtore
exif-maxaperturevalue
discussion
Massima apertura
exif-meteringmode
discussion
Metodo de misurassion
exif-meteringmode-0
discussion
Sconossùo
exif-meteringmode-1
discussion
Media
exif-meteringmode-2
discussion
Media pesà çentrà
exif-meteringmode-255
discussion
Altro
exif-meteringmode-3
discussion
Spot
exif-meteringmode-4
discussion
MultiSpot
exif-meteringmode-5
discussion
Pattern
exif-meteringmode-6
discussion
Parsiałe
exif-model
discussion
Modeło fotocamera
exif-model-value
discussion
$1
exif-oecf
discussion
Fator de conversion optoełetronica
exif-orientation
discussion
Orientamento
exif-orientation-1
discussion
Normałe
exif-orientation-2
discussion
Roersà orixontalmente
exif-orientation-3
discussion
Ruotà de 180°
exif-orientation-4
discussion
Roersà verticalmente
exif-orientation-5
discussion
Ruotà 90° in senso antiorario e roersà verticalmente
exif-orientation-6
discussion
Ruotà 90° in senso orario
exif-orientation-7
discussion
Ruotà 90° in senso orario e capovolto verticalmente
exif-orientation-8
discussion
Ruotà 90° in senso antiorario
exif-photometricinterpretation
discussion
Strutura de i pixel
exif-photometricinterpretation-2
discussion
RGB
exif-photometricinterpretation-6
discussion
YCbCr
exif-pixelxdimension
discussion
Alteza efetiva imagine
exif-pixelydimension
discussion
Largheza efetiva imagine
exif-planarconfiguration
discussion
Disposizion de i dati
exif-planarconfiguration-1
discussion
a blochi (chunky)
exif-planarconfiguration-2
discussion
lineare (planar)
exif-primarychromaticities
discussion
Coordinate cromatiche de i cołori primari
exif-referenceblackwhite
discussion
Copia de vałori de riferimento (nero e bianco)
exif-relatedsoundfile
discussion
File audio cołegà
exif-resolutionunit
discussion
Unità de mixura risoluzion X e Y
exif-rowsperstrip
discussion
Numero righe par striscia
exif-samplesperpixel
discussion
Numero de łe componenti
exif-saturation
discussion
Controło saturazion
exif-saturation-0
discussion
Normałe
exif-saturation-1
discussion
Bassa saturazion
exif-saturation-2
discussion
Alta saturazion
exif-scenecapturetype
discussion
Tipo de acquixizion
exif-scenecapturetype-0
discussion
Standard
exif-scenecapturetype-1
discussion
Panorama
exif-scenecapturetype-2
discussion
Ritrato
exif-scenecapturetype-3
discussion
Noturna
exif-scenetype
discussion
Tipo de inquadratura
exif-scenetype-1
discussion
Fotografia direta
exif-sensingmethod
discussion
Metodo de riłevassion
exif-sensingmethod-1
discussion
Non definio
exif-sensingmethod-2
discussion
Sensore area cołore a 1 chip
exif-sensingmethod-3
discussion
Sensore area cołore a 2 chip
exif-sensingmethod-4
discussion
Sensore area cołore a 3 chip
exif-sensingmethod-5
discussion
Sensor area cołor sequensiałe
exif-sensingmethod-7
discussion
Sensore triłineare
exif-sensingmethod-8
discussion
Sensor łinear cołor sequensiałe
exif-sharpness
discussion
Controło nitideza
exif-sharpness-0
discussion
Normałe
exif-sharpness-1
discussion
Manco nitideza
exif-sharpness-2
discussion
Piassè nitideza
exif-shutterspeedvalue
discussion
Tenpo de esposission
exif-software
discussion
Software
exif-software-value
discussion
$1
exif-spatialfrequencyresponse
discussion
Risposta in frequensa spaziałe
exif-spectralsensitivity
discussion
Sensibilità spetrałe
exif-stripbytecounts
discussion
Nùmaro de byte par strìssia conpressa
exif-stripoffsets
discussion
Posizion de i dati imagine
exif-subjectarea
discussion
Area inquadrante el sojeto
exif-subjectdistance
discussion
Distansa de el sojeto
exif-subjectdistance-value
discussion
$1 metri
exif-subjectdistancerange
discussion
Scała distansa sojeto
exif-subjectdistancerange-0
discussion
Sconossùa
exif-subjectdistancerange-1
discussion
Macro
exif-subjectdistancerange-2
discussion
Sojeto viçin
exif-subjectdistancerange-3
discussion
Sojeto łontano
exif-subjectlocation
discussion
Posizion de el sojeto
exif-subsectime
discussion
Data e ora, frazion de secondo
exif-subsectimedigitized
discussion
Data e ora de digitałixazion, frazion de secondo
exif-subsectimeoriginal
discussion
Data e ora de creazion, frazion de secondo
exif-transferfunction
discussion
Funsion de trasferimento
exif-unknowndate
discussion
Data sconossiùa
exif-usercomment
discussion
Note de l'utente
exif-whitebalance
discussion
Biłanciamento de el bianco
exif-whitebalance-0
discussion
Biłanciamento de el bianco automatico
exif-whitebalance-1
discussion
Biłanciamento de el bianco manuałe
exif-whitepoint
discussion
Coordinate cromatiche de el punto de bianco
exif-xresolution
discussion
Risoluzion orixontałe
exif-xyresolution-c
discussion
$1 punti par çentimetro (dpc)
exif-xyresolution-i
discussion
$1 punti par połiçe (dpi)
exif-ycbcrcoefficients
discussion
Coeficienti matriçe de trasformassion spazi de i cołori
exif-ycbcrpositioning
discussion
Posizionamento conponenti Y e C
exif-ycbcrsubsampling
discussion
Raporto de campionamento Y / C
exif-yresolution
discussion
Risoluzion verticałe
expensive-parserfunction-category
discussion
Pagina con chiamate de funzion al parser massa onerose
expensive-parserfunction-warning
discussion
Ocio: Sta pagina la contien dele chiamate de funzion al parser massa onerose. Dovarìa èssarghe manco de $2 {{PLURAL:$2|chiamata|chiamate}}, {{PLURAL:$1|ghe ne xe|ghe ne xe}} $1.
expiringblock
discussion
fin al $1
explainconflict
discussion
Qualcun altro el ga salvà na so version de ła voçe nel tempo in cui te stavi preparando ła to version. La casela de modifica de sora contegne el testo de la voçe ne ła so forma atuałe (el testo atualmente online). Le to modifiche łe xè inveçe contegnue ne ła caseła de modifica de soto. Te dovarè inserire, se te vołi, le to modifiche nel testo esistente, e perciò scrivarle ne ła caseła de sora. '''Soltanto''' el testo ne ła caseła de sora el sarà salvà se te struchi el botón "Salva".
export
discussion
Esporta pàxene
export-addcat
discussion
Zonta
export-addcattext
discussion
Zonta pagine da la categoria:
export-addns
discussion
Zonta
export-addnstext
discussion
Zonta pàxene dal namespace:
export-download
discussion
Richiedi el salvatagio come file
export-pagelinks
discussion
Includi le pàxene corelà fin a na profondità de:
export-submit
discussion
Esporta
export-templates
discussion
Includi i template
exportcuronly
discussion
Includi soło ła version attuałe, no l'intera cronołogia
exportnohistory
discussion
---- '''Ocio!''' Par motivi ligà a le prestazion del sistema xè stà disabiłità l'esportazion de tuta ła storia de łe pàxene fata co sto modulo.
exporttext
discussion
Te podi esportar el testo e modificar ła cronołogia de na speçifica pàxena o de un gruppo de pàxene ragrupae in XML. Questo el pode in seguito vegner inportà in te n'altro wiki che dòpara el software MediaWiki tramite la [[Special:Import|pàxena de inportassion]]. Par esportar le pàxene, scrivi i tìtoli in te la casèla qua soto, un tìtolo par riga, e selessiona se te voli la version ùltima con tute le version preçedenti e el storico de le modìfeghe, opure la version ùltima con solo le informassion de l'ùltima modìfega. Nel secondo caso te poli anca doparar un colegamento, par esenpio [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] par la pàxena "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".
external_image_whitelist
discussion
#Lassa sta riga esatamente cussita come la xe<pre> #Inserissi i framenti de espression regolari (solo el toco che va fra //) de seguito #Ste qua le corispondarà coi URL de imagini foreste (hotlinked) #Quele che corispondarà le vegnarà fora come imagini, se no vegnarà mostrà solo un colegamento a l'imagine #Le linee che taca con # le xe de comento #No vien tegnù conto del majuscolo/minuscolo #Inserissi de sora de sta riga tuti i framenti de regex. Lassa sta riga esatamente cussita come la xe</pre>
externaldberror
discussion
Se gà verificà un erór con el server de autenticassion esterno, oppure no se dispone de łe autorixassion necessarie par agiornar el proprio açesso esterno.
extlink_sample
discussion
http://www.example.com titolo del colegamento
extlink_tip
discussion
Colegamento esterno (ricòrdete el prefisso http:// )
faq
discussion
Domande frequenti
faqpage
discussion
Project:Domande frequenti
feb
discussion
Feb
february
discussion
Febraro
february-gen
discussion
febraro
feed-atom
discussion
Atom
feed-invalid
discussion
Modałità de sotoscrission del feed mìa vałida.
feed-rss
discussion
RSS
feed-unavailable
discussion
No ghe xe feed de syndicaton disponibili
feedlinks
discussion
Feed:
fewestrevisions
discussion
Voçi con manco revision
fewestrevisions-summary
discussion
file-deleted-duplicate
discussion
Un file preciso identico de sto file ([[$1]]) el xe stà zà scancelà in precedensa. Te dovaressi darghe n'ociada a la cronologia scancelà prima de cargarlo de novo.
file-exists-duplicate
discussion
Sto file el xe un duplicato {{PLURAL:$1|del seguente file|dei seguenti file}}:
file-info
discussion
Dimensioni: $1, tipo MIME: $2
file-info-size
discussion
($1 × $2 pixel, dimensioni: $3, tipo MIME: $4)
file-nohires
discussion
<small>No xe mìa disponibili versioni a risoluzion piassè granda.</small>
file-thumbnail-no
discussion
El nome del file el scuminsia con '''<tt>$1</tt>'''. Pararìà quindi che el fusse el risultato de n'anteprima ''(thumbnail)''. Se se dispone de l'imagine ne la risoluzion originale, se prega di cargarla. In caso contrario, se prega de canbiar el nome del file.
filecopyerror
discussion
No xè stà possibiłe copiare el file "$1" come "$2".
filedelete
discussion
Scancela $1
filedelete-archive-read-only
discussion
El server Web no l'è bon de scrìvar ne la directory de archivio "$1".
filedelete-backlink
discussion
← $1
filedelete-comment
discussion
Motivo:
filedelete-current-unregistered
discussion
El file specificà, "$1", no'l xe mìa contegnùo nel database.
filedelete-edit-reasonlist
discussion
Modifica le motivazion par la scancelazion
filedelete-intro
discussion
Te stè par scancelar el file '''[[Media:$1|$1]]''' insieme co' tuta la so cronologia.
filedelete-intro-old
discussion
Te sì drio scancelar la version de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3, $2].
filedelete-legend
discussion
Scancela el file
filedelete-missing
discussion
No se pode scancelar el file "$1", parché no l'esiste.
filedelete-nofile
discussion
No esiste un file $1.
filedelete-nofile-old
discussion
In archivio no ghe xe version de '''$1''' con le carateristiche indicà
filedelete-old-unregistered
discussion
La revision del file indicà, "$1", no la xe mìa contegnùa nel database.
filedelete-otherreason
discussion
Altra motivazion o motivazion agiuntiva:
filedelete-reason-dropdown
discussion
*Motivazion piassè comuni par la scancelazion ** Violazion de copyright ** File duplicà
filedelete-reason-otherlist
discussion
Altra motivazion
filedelete-submit
discussion
Scancela
filedelete-success
discussion
El file '''$1''' el xe stà scancelà.
filedelete-success-old
discussion
La version del $3, $2 del file '''[[Media:$1|$1]]''' la xe stà scancelà.
filedeleteerror
discussion
No xè stà possibiłe scancełare el file "$1".
filedeleteerror-long
discussion
Se gà verificà dei eror nel tentativo de scancelar el file: $1
filedeleteerror-short
discussion
Eror ne la scancelazion del file: $1
filedesc
discussion
Somario
fileduplicatesearch
discussion
Riçerca dei file duplicà
fileduplicatesearch-filename
discussion
Nome del file:
fileduplicatesearch-info
discussion
$1 × $2 pixel<br />Dimension: $3<br />Tipo MIME: $4
fileduplicatesearch-legend
discussion
Riçerca de un duplicato
fileduplicatesearch-result-1
discussion
No ghe xe duplicati conpagni del file "$1".
fileduplicatesearch-result-n
discussion
Ghe xe {{PLURAL:$2|un duplicato conpagno|$2 duplicati conpagni}} al file "$1".
fileduplicatesearch-submit
discussion
Riçerca
fileduplicatesearch-summary
discussion
Riçerca de eventuali duplicati del file in base al valor de ''hash''. Inserissi el nome del file senza el prefisso "{{ns:file}}:"
fileexists
discussion
Un file con sto nome el esiste de xà, par piaser controła '''<tt>$1</tt>''' se no te sì sicuro de volerlo sovrascrìvar.
fileexists-extension
discussion
Ghe xe zà un file co un nome che ghe someja a sto qua:<br /> Nome del file cargà: '''<tt>$1</tt>'''<br /> Nome del file esistente: '''<tt>$2</tt>'''<br /> Par piaser siegli un nome difarente.
fileexists-forbidden
discussion
Un file con sto nome el esiste xà, e no se pode scrìvarghe insima. Se te vol cargar istesso el to file, par piaser torna indrio e cànbia el nome da darghe al file. [[File:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-shared-forbidden
discussion
Un file con sto nome l'esiste de xà ne l'archivio de risorse multimediałi condivixe. Se te vol cargar el file istesso, par piaser torna indrio e canbia el nome che te vol darghe al file. [[File:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-thumb
discussion
<center>'''File zà esistente'''</center>
fileexists-thumbnail-yes
discussion
El file cargà el pararìa èssar el risultato de n'anteprima ''(thumbnail)''. Verifica, par confronto, el file '''<tt>$1</tt>'''.<br /> Se se trata de la stessa imagine, ne le dimension originali, no xe necessario caricarghene altre anteprime.
fileexistserror
discussion
Xe inpossibile scrìvar el file "$1": sto file l'esiste de zà
filehist
discussion
Cronologia del file
filehist-comment
discussion
Ogeto
filehist-current
discussion
corente
filehist-datetime
discussion
Data/Ora
filehist-deleteall
discussion
scancela tuto
filehist-deleteone
discussion
scancela
filehist-dimensions
discussion
Dimensioni
filehist-filesize
discussion
Dimension del file
filehist-help
discussion
Maca su un grupo data/ora par védar el file come el se presentava nel momento indicà.
filehist-nothumb
discussion
Nissuna miniatura
filehist-revert
discussion
ripristina
filehist-thumb
discussion
Miniatura
filehist-thumbtext
discussion
Miniatura par la version del $1
filehist-user
discussion
Utente
filemissing
discussion
File mancante
filename
discussion
Nome del file
filename-bad-prefix
discussion
El nome del file che te sì drio cargar el scuminsia con '''"$1"''', che el xe un nome non-descritivo tipicamente assegnà automaticamente da le fotocàmare digitali. Par piaser siegli un nome piassè descritivo par el to file.
filename-prefix-blacklist
discussion
#<!-- lascia questa riga esattamente com'è --> <pre> # La sintassi è la seguente: # * Tutto ciò che segue il carattere "#" sino alla fine della riga è un commento # * Ogni riga non vuota è un prefisso per nomi di file tipici assegnati automaticamente da fotocamere digitali CIMG # Casio DSC_ # Nikon DSCF # Fuji DSCN # Nikon DUW # alcuni telefonini IMG # generic JD # Jenoptik MGP # Pentax PICT # misc. #</pre> <!-- lascia questa riga esattamente com'è -->
filenotfound
discussion
No xè stà possibile catar fora el file "$1".
filepageexists
discussion
La pagina de descrizion de sto file la xe zà stà creà a l'indirizo '''<tt>$1</tt>''', anca se no ghe xe gnancora un file co sto nome. La descrizion de l'ogeto inserìa in fase de caricamento no la vegnarà mìa fora su la pagina de discussion. Par far sì che l'ogeto el conpaja su la pagina de discussion, sarà necessario modificarla a man
filepath
discussion
Percorso de un file
filepath-page
discussion
Nome del file:
filepath-submit
discussion
Percorso
filepath-summary
discussion
Sta pagina speciale la restituìsse el percorso conpleto de un file. Le imagini le vien mostrà a la risoluzion pi granda che se pol, par i altri tipi de file vien avià diretamente el programa associà. Inserissi el nome del file senza el prefisso "{{ns:file}}:"
filerenameerror
discussion
No xè stà possibile rinominare el file "$1" in "$2".
filereuploadsummary
discussion
Canbiamenti al file:
filerevert
discussion
Ripristina $1
filerevert-backlink
discussion
← $1
filerevert-badversion
discussion
No esiste mìa version locali precedenti del file col timestamp richiesto.
filerevert-comment
discussion
Comento:
filerevert-defaultcomment
discussion
Xe stà ripristinà la version del $1, $2
filerevert-intro
discussion
Te stè par ripristinar el file '''[[Media:$1|$1]]''' a la [versione $4 del $2, $3].
filerevert-legend
discussion
Ripristina file
filerevert-submit
discussion
Ripristina
filerevert-success
discussion
'''El file [[Media:$1|$1]]''' el xe stà ripristinà a la [$4 version del $2, $3].
files
discussion
Imagini
filesource
discussion
Fonte:
filestatus
discussion
Informazion sul copyright:
filetype-bad-ie-mime
discussion
No se pode cargar sto file, parché da Internet Explorer el vegnarìa rilevà come "$1", che xe un tipo de file disativà e potensialmente pericoloso.
filetype-badmime
discussion
No xe consentìo de cargar file de tipo MIME "$1".
filetype-banned-type
discussion
Cargar file de tipo '''".$1"''' no xe mìa consentìo. {{PLURAL:$3|El tipo de file consentìo el|I tipi de file consentìi i}} xe $2.
filetype-missing
discussion
El file no'l gà nissuna estension (ad es. ".jpg").
filetype-unwanted-type
discussion
Cargar file de tipo '''".$1"''' xe sconsiglià. {{PLURAL:$3|El tipo de file consiglià el|I tipi de file consiglià i}} xe $2.
fileuploadsummary
discussion
Somario:
filewasdeleted
discussion
Un file con sto nome xè stato xà caricà e scancełà in passato. Verifica $1 prima de caricarlo de novo.
fix-double-redirects
discussion
Agiorna tuti quanti i redirect che ponta al titolo originàl
formerror
discussion
Erór: el modulo no'l xè stà invià correttamente
fri
discussion
ven
friday
discussion
Vènere
gender-female
discussion
Fémena
gender-male
discussion
Mas-cio
gender-unknown
discussion
Mia speçificà
go
discussion
googlesearch
discussion
<form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form>
gotaccount
discussion
Gheto xà un to account? $1.
gotaccountlink
discussion
Entra
group
discussion
Grupo:
group-all
discussion
(utenti)
group-autoconfirmed
discussion
Utenti autoconvalidà
group-autoconfirmed-member
discussion
Utente autoconvalidà
group-bot
discussion
Bot
group-bot-member
discussion
Bot
group-bureaucrat
discussion
Burocrati
group-bureaucrat-member
discussion
Burocrate
group-suppress
discussion
Supervisioni
group-suppress-member
discussion
Supervision
group-sysop
discussion
Aministradori
group-sysop-member
discussion
Aministrador
group-user
discussion
Utenti
group-user-member
discussion
Utente
grouppage-autoconfirmed
discussion
{{ns:project}}:Utenti autoconvalidà
grouppage-bot
discussion
{{ns:project}}:Bot
grouppage-bureaucrat
discussion
{{ns:project}}:Burocrati
grouppage-suppress
discussion
{{ns:project}}:Supervision
grouppage-sysop
discussion
{{ns:project}}:Aministradori
grouppage-user
discussion
{{ns:project}}:Utenti
guesstimezone
discussion
Dòpara l'ora del to browser
handheld.css
discussion
/* CSS placed here will affect handheld devices based on the skin configured in $wgHandheldStyle */
headline_sample
discussion
Intestazión
headline_tip
discussion
Sotointestazion
hebrew-calendar-m1
discussion
Tishrei
hebrew-calendar-m1-gen
discussion
Tishrei
hebrew-calendar-m10
discussion
Tamuz
hebrew-calendar-m10-gen
discussion
Tamuz
hebrew-calendar-m11
discussion
Av
hebrew-calendar-m11-gen
discussion
Av
hebrew-calendar-m12
discussion
Elul
hebrew-calendar-m12-gen
discussion
Elul
hebrew-calendar-m2
discussion
Cheshvan
hebrew-calendar-m2-gen
discussion
Cheshvan
hebrew-calendar-m3
discussion
Kislev
hebrew-calendar-m3-gen
discussion
Kislev
hebrew-calendar-m4
discussion
Tevet
hebrew-calendar-m4-gen
discussion
Tevet
hebrew-calendar-m5
discussion
Shevat
hebrew-calendar-m5-gen
discussion
Shevat
hebrew-calendar-m6
discussion
Adar
hebrew-calendar-m6-gen
discussion
Adar
hebrew-calendar-m6a
discussion
Adar I
hebrew-calendar-m6a-gen
discussion
Adar I
hebrew-calendar-m6b
discussion
Adar II
hebrew-calendar-m6b-gen
discussion
Adar II
hebrew-calendar-m7
discussion
Nisan
hebrew-calendar-m7-gen
discussion
Nisan
hebrew-calendar-m8
discussion
Iyar
hebrew-calendar-m8-gen
discussion
Iyar
hebrew-calendar-m9
discussion
Sivan
hebrew-calendar-m9-gen
discussion
Sivan
help
discussion
Ajuto
helppage
discussion
Help:Ajuto
hidden-categories
discussion
{{PLURAL:$1|Categoria sconta|Categorie sconte}}
hidden-category-category
discussion
Categorie sconte
hiddencategories
discussion
Sta pagina la fa parte de {{PLURAL:$1|una categoria sconta|$1 categorie sconte}}:
hide
discussion
scondi
hidetoc
discussion
scondi
hijri-calendar-m1
discussion
Muharram
hijri-calendar-m10
discussion
Shawwal
hijri-calendar-m11
discussion
Dhu al-Qi'dah
hijri-calendar-m12
discussion
Dhu al-Hijjah
hijri-calendar-m2
discussion
Safar
hijri-calendar-m3
discussion
Rabi' al-awwal
hijri-calendar-m4
discussion
Rabi' al-thani
hijri-calendar-m5
discussion
Jumada al-awwal
hijri-calendar-m6
discussion
Jumada al-thani
hijri-calendar-m7
discussion
Rajab
hijri-calendar-m8
discussion
Sha'aban
hijri-calendar-m9
discussion
Ramadan
hist
discussion
cron
histfirst
discussion
Prima
histlast
discussion
Ultima
histlegend
discussion
Confronto tra version: selessiona le casèle corispondenti a le version desiderà e struca Invio o el boton in basso. Legenda: '''({{int:cur}})''' = difarense con la versión corente, '''({{int:last}})''' = difarense con la versión precedente, '''{{int:minoreditletter}}''' = modifica picenina
history
discussion
Versión precedenti
history-feed-description
discussion
Cronołogia de ła pàxena su sto sito
history-feed-empty
discussion
La pàxena richiesta no la esiste; la podarìa èssar stà scancełà dal sito o rinominà. Verifica con la [[Special:Search|pàxena de riçerca]] se ghe xè nove pàxene.
history-feed-item-nocomment
discussion
$1 el $2
history-feed-title
discussion
Cronołogia
history-fieldset-title
discussion
Serca in te la cronologia
history-title
discussion
Cronologia dei canbiamenti a "$1"
history_copyright
discussion
-
history_short
discussion
Cronołogia
historyempty
discussion
(voda)
historysize
discussion
({{PLURAL:$1|1 byte|$1 byte}})
historywarning
discussion
Ocio: La pàxena che te stè par scancełar la gà na cronołogia:
hours-abbrev
discussion
h
hr_tip
discussion
Linea orizontal (dòparela con giudizio)
ignorewarning
discussion
Ignora l'avertimento e salva istesso el file.
ignorewarnings
discussion
Ignora i messagi de avertimento del sistema
illegalfilename
discussion
El nome file "$1" el contien caràteri che no xè permessi nei titoli de le pagine. Par piaser, rinomina el file e próa a ricaricarlo.
ilsubmit
discussion
Serca
image_sample
discussion
Esenpio.jpg
image_tip
discussion
File incorporado
imageinvalidfilename
discussion
El nome file de destinassion no'l xe mia valido
imagelinks
discussion
Colegamenti al file
imagelistall
discussion
tute
imagelisttext
discussion
Qua ghe xe na lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|file|files}} ordinà par $2.
imagemaxsize
discussion
Dimension massima de le imagini:<br />''(su le relative pagine de descrizion)''
imagenocrossnamespace
discussion
No se pol spostar na imagine verso un namespace diverso da quelo de le imagini
imagepage
discussion
Varda la pagina del file
imagetypemismatch
discussion
L'estension nova del file no la corisponde mìa al tipo de file
imgfile
discussion
file
imgmultigo
discussion
imgmultigoto
discussion
Và a la pagina $1
imgmultipagenext
discussion
pagina seguente →
imgmultipageprev
discussion
← pagina precedente
immobile-source-namespace
discussion
No te pol spostar pàxene in tel namespace "$1"
immobile-source-page
discussion
Sta pàxena no la pol vegner spostà.
immobile-target-namespace
discussion
No te pol spostar pàxene 'ntel namespace "$1"
immobile-target-namespace-iw
discussion
El colegamento interwiki no'l xe na valida destinassion in do spostar na pàxena.
immobile-target-page
discussion
No te pol spostar a sto titolo.
import
discussion
Inporta pàxene
import-comment
discussion
Comento:
import-interwiki-history
discussion
Copia l'intiera cronołogia de sta pàxena
import-interwiki-namespace
discussion
Namespace de destinassion:
import-interwiki-source
discussion
Sorgente wiki/pàxena:
import-interwiki-submit
discussion
Inporta
import-interwiki-templates
discussion
Tira dentro tuti i modèi
import-interwiki-text
discussion
Seleziona un projeto wiki e el titoło de ła pàxena da inportar. Le date de publicazion e i nomi de i autori de łe varie version i sarà conservà. Tute łe operazion de inportazion trans-wiki łe xè notà nel [[Special:Log/import|registro de inportazion]].
import-invalid-interwiki
discussion
No se pode inportar da la wiki indicà.
import-logentry-interwiki
discussion
gà trasferìo da altra wiki ła pàxena $1
import-logentry-interwiki-detail
discussion
{{PLURAL:$1|una revixion importà|$1 revixion importae}} da $2
import-logentry-upload
discussion
gà inportà $1 tramite caricamento de file
import-logentry-upload-detail
discussion
{{PLURAL:$1|una revixion importà|$1 revixion importae}}
import-noarticle
discussion
Nissuna pagina da inportar.
import-nonewrevisions
discussion
Tute le revision le xe zà stà inportà in precedenza.
import-parse-failure
discussion
Eror de analisi ne l'inportazion XML
import-revision-count
discussion
{{PLURAL:$1|una revixion importà|$1 revixion importae}}
import-token-mismatch
discussion
I dati relativi a la session i xe 'ndài persi. Par piaser, próa da novo.
import-upload
discussion
Carga dati XML
import-upload-filename
discussion
Nome del file:
importbadinterwiki
discussion
Cołegamento inter-wiki mìa giusto
importcantopen
discussion
Impossibiłe vèrzar el file de inportassion
importfailed
discussion
Inportassion falía: $1
importhistoryconflict
discussion
Esiste na revision de la cronołogia in conflito (sta pàxena la podarìa èssar xà stà inportà)
importinterwiki
discussion
Inportazion transwiki
importlogpage
discussion
Inportassion
importlogpagetext
discussion
Registro de łe inportazion d'ufiçio de pàxene provenienti da altre wiki, conplete de cronołogia.
importnofile
discussion
No xè stà caricà nissun file par l'inportassion.
importnopages
discussion
Nissuna pàxena da inportar.
importnosources
discussion
No xè stà definia na fonte par l'inportassion transwiki; l'inportassion direta de ła cronołogia no la xè ativa.
importnotext
discussion
Testo vodo o mancante
importstart
discussion
Inportazion de łe pàxene in corso...
importsuccess
discussion
Inportazion avegnù con sucesso!
importtext
discussion
Par piaser, esporta el file da la wiki de origine doparando la [[Special:Export|funsion de esportassion]]. Salvalo sul to computer e càrghelo qua.
importunknownsource
discussion
Tipo de origine sconossiùo par l'inportassion
importuploaderrorpartial
discussion
Caricamento del file par l'inportazion mìa riussìo. El file el xe stà cargà solo in parte.
importuploaderrorsize
discussion
Caricamento del file par l'importazion mìa riussìo. El file el supera le dimension massime consentìe par el caricamento.
importuploaderrortemp
discussion
Caricamento del file par l'inportazion mìa riussìo. Manca na cartela tenporanea.
infiniteblock
discussion
infinito
info_short
discussion
Informassion
infosubtitle
discussion
Informazion par la pàxena
intentionallyblankpage
discussion
Sta pagina la xe stà lassà voda aposta
internalerror
discussion
Eròr interno
internalerror_info
discussion
Eror interno: $1
invalidateemail
discussion
Anula richiesta de conferma e-mail
invalidemailaddress
discussion
L'indirisso email no'l pode èssar acetà parché el gà un formato mìa valido. Inserissi un indirisso valido o svoda la casèła.
invert
discussion
inverti ła selessión
ip_range_invalid
discussion
Intervało de indirissi IP mìa vałido.
ipaddress
discussion
Indirisso IP (IP Address)
ipadressorusername
discussion
Indirizo IP o nome utente
ipb-blocklist
discussion
Elenca i blochi ativi
ipb-blocklist-addr
discussion
Blochi esistenti par $1
ipb-blocklist-contribs
discussion
Contributi de $1
ipb-change-block
discussion
Bloca de novo l'utente co ste inpostassion
ipb-edit-dropdown
discussion
Motivi par el bloco
ipb-needreblock
discussion
== Xà blocà == $1 xe xà blocà. Vuto canbiar le inpostassion?
ipb-unblock
discussion
Sbloca un utente o un indirizo IP
ipb-unblock-addr
discussion
Sbloca $1
ipb_already_blocked
discussion
L'utente "$1" el xe zà blocà
ipb_blocked_as_range
discussion
Eror: L'indirizo IP $1 no'l xe sogeto a bloco individual e no'l pol èssar sblocà. El bloco el xe invesse ativo a livel de l'intervalo $2, che el pol èssar sblocà.
ipb_cant_unblock
discussion
Eror: Inpossibile catar el bloco con ID $1. El bloco el podarìa èssar zà stà cavà.
ipb_expiry_invalid
discussion
Tenpo de scadensa mìa valido. Controla el [http://www.gnu.org/software/tar/manual/html_chapter/tar_7.html manual de tar] par la sintassi esatta.
ipb_expiry_temp
discussion
I blochi dei nomi utente sconti i dovarìa essar infiniti.
ipb_hide_invalid
discussion
No se riesse a scancelar l'utensa; podarìa èssar che la gà massa contributi.
ipballowusertalk
discussion
Parmétighe a sto utente de scrìvar su la so pàxena de discussion finché el xe blocà
ipbanononly
discussion
Bloca solo utenti anonimi
ipbcreateaccount
discussion
Inpedissi la creazion de altri account
ipbemailban
discussion
Inpedìsseghe a l'utente de mandar e-mail
ipbenableautoblock
discussion
Bloca automaticamente l'ultimo indirizo IP doparà da l'utente e i sucessivi con cui vien tentà modifiche
ipbexpiry
discussion
Scadensa
ipbhidename
discussion
Scondi el nome utente da le modìfeghe e da i elenchi.
ipblocklist
discussion
Nomi utenti e indirizi IP blocài
ipblocklist-empty
discussion
L'elenco dei blochi el xe vodo.
ipblocklist-legend
discussion
Cata fora un utente blocà
ipblocklist-no-results
discussion
L'indirizo IP o nome utente richiesto no'l xe blocà.
ipblocklist-sh-addressblocks
discussion
$1 i blochi dei singoli IP
ipblocklist-sh-tempblocks
discussion
$1 i blochi tenporanei
ipblocklist-sh-userblocks
discussion
$1 i blochi dei utenti registrài
ipblocklist-submit
discussion
Çerca
ipblocklist-summary
discussion
ipblocklist-username
discussion
Nome utente o indirizo IP:
ipboptions
discussion
2 ore:2 hours,1 giòrno:1 day,3 giòrni:3 days,1 setimana:1 week,2 setimane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mesi:3 months,6 mesi:6 months,1 ano:1 year,infinito:infinite
ipbother
discussion
Altra durata:
ipbotheroption
discussion
altro
ipbotherreason
discussion
Altri motivi/detagli:
ipbreason
discussion
Motivazión
ipbreason-dropdown
discussion
*Motivazion piassè comuni par i blocchi ** Inserimento de informazion false ** Rimozion de contenuti da le pagine ** Colegamenti promozionali a siti foresti ** Inserimento de contenuti privi de senso ** Conportamenti intimidatori o molestie ** Uso indebito de più account ** Nome utente non cònsono
ipbreasonotherlist
discussion
Altra motivazion
ipbsubmit
discussion
Bloca sto indirisso IP
ipbwatchuser
discussion
Tien d'ocio la pagina utente e la pagina de discussion de sto utente
ipusubmit
discussion
Cava sto bloco
iranian-calendar-m1
discussion
Farvardin
iranian-calendar-m10
discussion
Dey
iranian-calendar-m11
discussion
Bahman
iranian-calendar-m12
discussion
Esfand
iranian-calendar-m2
discussion
Ordibehesht
iranian-calendar-m3
discussion
Khordad
iranian-calendar-m4
discussion
Tir
iranian-calendar-m5
discussion
Mordad
iranian-calendar-m6
discussion
Shahrivar
iranian-calendar-m7
discussion
Mehr
iranian-calendar-m8
discussion
Aban
iranian-calendar-m9
discussion
Azar
isimage
discussion
colegamento a imagine
isredirect
discussion
pagina de reindirizamento
istemplate
discussion
inclusion
italic_sample
discussion
Corsivo
italic_tip
discussion
Corsivo
iteminvalidname
discussion
Problemi con la voçe '$1', nome mìa vałido...
jan
discussion
Zen
january
discussion
Zenaro
january-gen
discussion
zenaro
jul
discussion
Luj
july
discussion
Lujo
july-gen
discussion
lujo
jumpto
discussion
Và a:
jumptonavigation
discussion
navigassion
jumptosearch
discussion
serca
jun
discussion
Giu
june
discussion
Giugno
june-gen
discussion
giugno
lag-warn-high
discussion
Par via de un ecessivo ritardo ne l'agiornamento del server de database, le modifiche fate {{PLURAL:$1|ne l'ultimo secondo|nei ultimi $1 secondi}} le podarìa no èssarghe mìa su sta lista.
lag-warn-normal
discussion
Le modifiche fate {{PLURAL:$1|ne l'ultimo secondo|nei ultimi $1 secondi}} no podarìa no èssarghe gnancora su sta lista.
laggedslavemode
discussion
Ocio: la pàxena la podarìa no contegner mìa i ultimi agiornamenti.
large-file
discussion
Se racomanda de no superar mìa le dimension de $1 par ciascun file; sto file el xe grando $2.
largefileserver
discussion
El file el supera le dimension consentìe da la configurazion del server.
last
discussion
prec
lastmodifiedat
discussion
Ùltima modìfega $2, $1.
lastmodifiedatby
discussion
Sta pàxena la xè stà modificà l'ultima olta el $2, $1 da $3.
license
discussion
Licenza d'uso:
license-nopreview
discussion
(Anteprima mìa disponibile)
licenses
discussion
-
lineno
discussion
Riga $1:
link_sample
discussion
Nome del colegamento
link_tip
discussion
Colegamento interno
linkprefix
discussion
/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD
linksearch
discussion
Colegamenti foresti
linksearch-error
discussion
I metacaràteri i pode vegner doparài solo a l'inizio del nome de l'host.
linksearch-line
discussion
$1 presente ne la pagina $2
linksearch-ns
discussion
Namespace:
linksearch-ok
discussion
Çerca
linksearch-pat
discussion
Pattern de riçerca:
linksearch-text
discussion
Se pol doparar dei metacaràteri, par es. "*.wikipedia.org".<br /> Protocòli suportè: <tt>$1</tt>
linkshere
discussion
Ste pagine qua le contien dei colegamenti a '''[[:$1]]''':
linkstoimage
discussion
{{PLURAL:$1|La pagina seguente la|Le $1 pàxene seguenti le}} riciama sto file:
linkstoimage-more
discussion
Piassè de $1 {{PLURAL:$1|pagina la ponta|pagine le ponta}} a sto file. De seguito xe elencà solo {{PLURAL:$1|la prima pagina che ponta|le prime $1 pagine che ponta}} a sto file. Se pode védar un [[Special:WhatLinksHere/$2|elenco par intiero]].
listfiles
discussion
Imagini
listfiles-summary
discussion
Sta pagina speciale la fa védar tuti i file caricài. I file caricài piessè de reçente i vien mostrà a l'inizio de la lista. Par modificar l'ordinamento, struca su l'intestazion de la colona presièlta.
listfiles_count
discussion
Versioni
listfiles_date
discussion
Data
listfiles_description
discussion
Descrizion
listfiles_name
discussion
Nome
listfiles_search_for
discussion
Çerca imagini par nome:
listfiles_size
discussion
Dimension in byte
listfiles_user
discussion
Utente
listgrouprights
discussion
Diriti dei grupi utenti
listgrouprights-addgroup
discussion
Pode zontar {{PLURAL:$2|al grupo|ai grupi}}: $1
listgrouprights-addgroup-all
discussion
Pode zontar tuti i grupi
listgrouprights-group
discussion
Grupo
listgrouprights-helppage
discussion
Help:Diriti dei grupi
listgrouprights-members
discussion
(lista dei menbri)
listgrouprights-removegroup
discussion
Pode cavar {{PLURAL:$2|dal grupo|dai grupi}}: $1
listgrouprights-removegroup-all
discussion
Pode cavar tuti i grupi
listgrouprights-right-display
discussion
$1 ($2)
listgrouprights-rights
discussion
Diriti
listgrouprights-summary
discussion
Sta qua la xe na lista dei grupi de utenti definìi su sta wiki, coi diriti asocià a ognuno. Se pol consultar anca dele altre [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informassion in pi]] sui diriti individuali.
listingcontinuesabbrev
discussion
cont.
listredirects
discussion
Elenco dei redirect
listredirects-summary
discussion
listusers
discussion
Elenco dei utenti
listusers-creationsort
discussion
Òrdena par data de creassion
listusers-editsonly
discussion
Fà védar sol che i utenti che gà fato dei contributi
listusers-noresult
discussion
Nissun utente el risponde ai criteri inpostà.
listusers-submit
discussion
Mostra
listusers-summary
discussion
listusersfrom
discussion
Mostra i utenti tacando da:
livepreview-error
discussion
Inpossibile efetuar el colegamento: $1 "$2" Doparar l'anteprima standard.
livepreview-failed
discussion
Eror ne la funzion Live preview. Doparar l'anteprima standard.
livepreview-loading
discussion
Caricamento in corso…
livepreview-ready
discussion
Caricamento in corso… Pronto.
localtime
discussion
Ora locale:
lockbtn
discussion
Bloca el database
lockconfirm
discussion
Sì, efetivamente intendo, soto la me responsabilità, blocar el database.
lockdb
discussion
Blocca el database
lockdbsuccesssub
discussion
Blocco de el database eseguio
lockdbsuccesstext
discussion
El database el xe stà blocà.<br /> Tiente in mente de [[Special:UnlockDB|sblocarlo]] co te ghè finìo de far manutenzion.
lockdbtext
discussion
Bloccare il database sospenderà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere non consentirà a nessuno di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.<br /><br /> Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare e, soprattutto, che il prima possibile sbloccherai nuovamente il database, ripristinandone la corretta funzionalità, non appena avrai terminato le tue manutenzioni.
lockfilenotwritable
discussion
Inpossibile scrìvar sul file de ''lock'' del database. Ghe vole acesso in scritura a sto file da parte del server web, par blocar e sblocar el database.
locknoconfirm
discussion
No te ghè spuntà la casela de conferma.
log
discussion
Registro
log-show-hide-patrol
discussion
$1 el registro dei canbiamenti verificài
log-title-wildcard
discussion
Riçerca dei titoli che scuminsia con
logdelete-log-message
discussion
$1 par $2 {{PLURAL:$2|evento|eventi}}
logdelete-logentry
discussion
gà modificà la visibilità de l'evento [[$1]]
logdelete-selected
discussion
'''{{PLURAL:$1|Evento del registro selezionà|Eventi del registro selezionè}}:'''
logdelete-success
discussion
'''Visibilità de l'evento inpostà coretamente.'''
logempty
discussion
El registro no'l contien mìa elementi corispondenti a la riçerca.
login
discussion
Entra
login-throttled
discussion
Te ghè fato massa tentativi su la password de sto account. Spèta un tocheto prima de proàr da novo.
loginend
discussion
loginerror
discussion
Eror ne l'acesso
loginlanguagelabel
discussion
Lengua: $1
loginlanguagelinks
discussion
* Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * Français|fr * Español|es * Italiano|it * Nederlands|nl
loginpagetitle
discussion
Login
loginprompt
discussion
Par acédere a {{SITENAME}} ti gà da abiłitare i cookie.
loginreqlink
discussion
login
loginreqpagetext
discussion
Par védar altre pagine bisogna $1.
loginreqtitle
discussion
Par modificar sta pagina bisogna prima eseguir l'acesso al sito.
loginstart
discussion
loginsuccess
discussion
'''El cołegamento al server de {{SITENAME}} con el nome utente "$1" el xè ativo.'''
loginsuccesstitle
discussion
Login efetuà con sucesso!
logout
discussion
Và fora
logouttext
discussion
'''Logout efetuà.''' Ora te podi continuar a doparar {{SITENAME}} come utente anonimo, opure te podi far [[Special:UserLogin|de novo el login]] col nome utente de prima, opure con uno difarente. Nota che çerte pagine le podarìa èssar visualizà come se te fussi ancora loggà, fin che no te neti la cache del to browser.
logouttitle
discussion
Logout utente
lonelypages
discussion
Pàxene solitarie
lonelypages-summary
discussion
lonelypagestext
discussion
Le pagine indicà de seguito no le gà colegamenti o trasclusioni che vegna da altre pagine de {{SITENAME}}.
longpageerror
discussion
'''ERROR: The text you have submitted is $1 kilobytes long, which is longer than the maximum of $2 kilobytes. It cannot be saved.'''
longpages
discussion
Pàxene longhe
longpages-summary
discussion
longpagewarning
discussion
'''OCIO: Sta pàxena la xè longa $1 kilobyte; çerti browser i podarìa verghe dei problemi ne ła modifega de pàxene che se aviçina o supera i 32 kB. Valuta l'oportunità de sudivìdar ła pàxena in sezion pìassè picenine.'''
mailerror
discussion
Ghe xè stà un eror nel mandare l'email: $1
mailmypassword
discussion
Màndeme na password nova par posta eletronica
mailnologin
discussion
Nissun indirizo a cui mandarghe el messagio
mailnologintext
discussion
Par inviare messagi e-mail ad altri utenti xè neçessario [[Special:UserLogin|açedere al sito]] e aver registrà un indirisso vałido ne łe proprie [[Special:Preferences|preferense]].
mainpage
discussion
Pàxena prinsipałe
mainpage-description
discussion
Pàxena prinçipałe
mainpagedocfooter
discussion
Varda ła [http://meta.wikimedia.org/wiki/Aiuto:Sommario Guida utente] (in tałian) par verghe piassè informasion su l'uso de sto software wiki. == Par scuminsiar == I seguenti cołegamenti i xe en lengua inglese: * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Inpostasion de configurasion] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Domande frequenti su MediaWiki] * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Mailing list anunçi MediaWiki]
mainpagetext
discussion
<big>'''MediaWiki xè stà instałà con sucesso.'''</big>
mar
discussion
Mar
march
discussion
Marso
march-gen
discussion
marso
markaspatrolleddiff
discussion
Segna la modifica come verificà
markaspatrolledlink
discussion
[$1]
markaspatrolledtext
discussion
Segna sta pàxena come verificà
markedaspatrolled
discussion
Segnà come verificà
markedaspatrollederror
discussion
No se pol contrassegnar ła voçe come verificà
markedaspatrollederror-noautopatrol
discussion
No te ghè i parmessi necessari par segnar le to stesse modifiche come verificàe.
markedaspatrollederrortext
discussion
Bisogna speçificare na revixion da contrassegnar come verificà.
markedaspatrolledtext
discussion
La revixion selessionà la xè stà segnà come verificada.
math
discussion
Formułe matematiche
math_bad_output
discussion
Inpossibile scrìvar o crear la directory de output par math
math_bad_tmpdir
discussion
Inpossibile scrìvar o crear la directory tenporanea par math
math_failure
discussion
Eror del parser
math_image_error
discussion
Conversion in PNG fałía
math_lexing_error
discussion
eror lessicale
math_notexvc
discussion
Eseguibile texvc mancante; par piaser consulta math/README par la configurazion.
math_sample
discussion
Inserissi qua la formula
math_syntax_error
discussion
eror de sintassi
math_tip
discussion
Formula matemàtega (LaTeX)
math_unknown_error
discussion
eror sconossiùo
math_unknown_function
discussion
funzion sconossiùa
maximum-size
discussion
Dimension massima:
may
discussion
Mag
may-gen
discussion
majo
may_long
discussion
Majo
media_sample
discussion
Esenpio.ogg
media_tip
discussion
Colegamento a file multimedial
mediawarning
discussion
'''Ocio''': Sto file qua el podarìa contegner codice maligno; la so esecuzion la podarìa danegiar el proprio sistema informatico.<hr />
mediawikipage
discussion
Mostra el messagio
mergehistory
discussion
Union cronologie
mergehistory-autocomment
discussion
Union de [[:$1]] in [[:$2]]
mergehistory-box
discussion
Unissi la cronologia de do pagine:
mergehistory-comment
discussion
Union d [[:$1]] in [[:$2]]: $3
mergehistory-empty
discussion
Nissuna revision da unir.
mergehistory-fail
discussion
Inpossibile unir le cronologie. Verifica la pagina e i parametri tenporali.
mergehistory-from
discussion
Pagina de origine:
mergehistory-go
discussion
Mostra le modifiche che pol èssar unìe
mergehistory-header
discussion
Sta pagina la consente de unir le revision che fa parte de la cronologia d na pagina (ciamà pagina de origine) a la cronologia de na pagina piassè reçente. Assicùrete che la continuità storica de la pagina no la vegna alterà.
mergehistory-into
discussion
Pagina de destinazion:
mergehistory-invalid-destination
discussion
La pagina de destinazion la gà da verghe un titolo coreto.
mergehistory-invalid-source
discussion
La pagina de origine la gà da verghe un titolo coreto.
mergehistory-list
discussion
Cronologia a cui se pol aplicar l'union
mergehistory-merge
discussion
Se pode unir le revision de [[:$1]] indicà de seguito a la cronologia de [[:$2]]. Dòpara la colona coi botoni de opzione par unir tute le revision fin a la data e ora indicàe. Nota che se vien doparà i botoni de navigazion, la colona coi botoni de opzione la vien azerà.
mergehistory-no-destination
discussion
La pagina de destinazion $1 no la esiste.
mergehistory-no-source
discussion
La pagina de origine $1 no la esiste.
mergehistory-reason
discussion
Motivassion:
mergehistory-same-destination
discussion
Le pàxene de origine e de destinasion no le pode èssar la stessa
mergehistory-submit
discussion
Unissi le revision
mergehistory-success
discussion
{{PLURAL:$3|Una revision de [[:$1]] la xe stà unìa|$3 revision de [[:$1]] le xe stà unìe}} a la cronologia de [[:$2]].
mergelog
discussion
Registro de le unioni
mergelogpagetext
discussion
Qua de seguito vien presentà na lista de le ultime operazion de unione de la cronologia de na pagina in un'altra.
metadata
discussion
Metadati
metadata-collapse
discussion
Scondi detagli
metadata-expand
discussion
Mostra detagli
metadata-fields
discussion
I canpi relativi ai metadati EXIF elencà in sto messagio i vegnarà mostrà su la pagina de l'imagine quando la tabela dei metadati la xe presentà in forma curta. Par inpostazion predefinìa, i altri canpi i vegnarà sconti. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * isospeedratings * focallength
metadata-help
discussion
Sto file qua el contien informazion agiuntive, probabilmente zontà da la fotocamera o dal scanner doparà par crearlo o digitalizarlo. Se el file el xe stà modificà, certi detagli i podarìa no corispóndar più a le modifiche aportà.
metadata_help
discussion
Metadati:
mimesearch
discussion
Çerca in base al tipo MIME
mimesearch-summary
discussion
Sta pagina la consente de filtrare i file in base al tipo MIME. Inserissi la stringa de riçerca ne la forma tipo/sototipo, ad es. <tt>image/jpeg</tt>.
mimetype
discussion
Tipo MIME:
minimum-size
discussion
Dimension minima
minlength1
discussion
El nome del file el ga da contegner almanco un caràtere.
minoredit
discussion
Sta quà la xe na modìfega picenina
minoreditletter
discussion
m
minutes-abbrev
discussion
m
missing-article
discussion
El database no'l gà mìa catà el testo de na pagina che la gavarìa dovùo èssarghe soto el nome de "$1" $2. De solito questo el se verifica quando vien riciamà un confronto tra revision vece de la pagina o un colegamento a na version vecia de na pagina che xe stà scancelà. In caso contrario, se gà probabilmente catà un eror del software MediaWiki. Se prega de segnalar l'acaduto a un [[Special:ListUsers/sysop|aministrador]] specificando la URL in question.
missingarticle-diff
discussion
(Dif.: $1, $2)
missingarticle-rev
discussion
(revision n°: $1)
missingcommentheader
discussion
'''Ocio:''' No te ghè specificà l'intestazion de sto commento. Macando de novo '''Salva la pagina''' la modifica la vegnarà salvà senza intestazion.
missingcommenttext
discussion
Inserissi un comento qua soto.
missingsummary
discussion
'''Ocio:''' No te ghè indicà l'ogeto de la modifica. Macando de novo 'Salva la pagina' la modifica la vegnerà con l'ogeto vodo.
modern.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Modern */
modern.js
discussion
/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato dagli utenti che usano la skin Modern */
modifiedarticleprotection
discussion
gà modificà el livel de protezion de "[[$1]]"
mon
discussion
lun
monday
discussion
Luni
monobook.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Monobook */
monobook.js
discussion
/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato dagli utenti che usano la skin MonoBook */
month
discussion
A partir dal mese (e precedenti):
monthsall
discussion
tuti
moredotdotdot
discussion
Altro...
morelinkstoimage
discussion
Varda i [[Special:WhatLinksHere/$1|altri colegamenti]] verso sto file.
mostcategories
discussion
Articołi con piassè categorie
mostcategories-summary
discussion
mostimages
discussion
File piassè riciamà
mostimages-summary
discussion
mostlinked
discussion
Pàxene piassè puntà
mostlinked-summary
discussion
mostlinkedcategories
discussion
Categorie piassè riciamae
mostlinkedcategories-summary
discussion
mostlinkedtemplates
discussion
Template piassè doparà
mostlinkedtemplates-summary
discussion
mostrevisions
discussion
Voçi con piassè revixión
mostrevisions-summary
discussion
move
discussion
Sposta
move-leave-redirect
discussion
Crea un redirect con lo spostamento
move-page
discussion
Spostamento de $1
move-page-backlink
discussion
← $1
move-page-legend
discussion
Spostamento de pàxena
move-redirect-suppressed
discussion
reindirissamento sopresso
move-subpages
discussion
Sposta tute le sotopagine (fin a $1)
move-talk-subpages
discussion
Sposta tute le sotopagine de la pagina de discussion (fin a $1)
move-watch
discussion
Tien d'ocio
movearticle
discussion
Sposta la pàxena:
movedarticleprotection
discussion
gà canbià la protesion da "[[$2]]" a "[[$1]]"
movedto
discussion
spostà a
movelogpage
discussion
Registro dei spostamenti
movelogpagetext
discussion
Lista de pàxene spostàe.
movenologin
discussion
No te ghè efetuà el login
movenologintext
discussion
Te ghè da èssar un utente registrà ed aver efetuà el [[Special:UserLogin|login]] par poder spostar na pàxena.
movenosubpage
discussion
Sta pàxena no la ga sotopàxene.
movenotallowed
discussion
No te ghè i parmessi necessari al spostamento de le pagine.
movenotallowedfile
discussion
No ti gà i parmessi necessari par spostar file.
movepage-max-pages
discussion
Xe stà ragiunto el nùmaro massimo consentìo de $1 {{PLURAL:$1|pagina|pagine}} spostà e nissun'altra la vegnarà spostà in automatico.
movepage-moved
discussion
<big>'''"$1" la xe stà spostà a "$2"'''</big>
movepage-moved-noredirect
discussion
La creassion de un reindirissamento la xe stà sopressa.
movepage-moved-redirect
discussion
Un reindirissamento el xe stà creà.
movepage-page-exists
discussion
La pagina $1 la esiste de zà e no la pode vegner automaticamente sorascrita.
movepage-page-moved
discussion
La pagina $1 la xe stà spostà a $2.
movepage-page-unmoved
discussion
No s'à mìa podesto spostar $1 a $2.
movepagebtn
discussion
Sposta sta pàxena
movepagetalktext
discussion
La corispondente pàxena de discussion la sarà spostà automaticamente insieme a ła pàxena prinsipałe, '''trane che nei seguenti casi:''' * El spostamento de ła pàxena el xè tra namespace diversi * In corispondenza del novo titoło ghe xe xà na pàxena de discussion (mìa voda) * La caseła chi soto la xè stà desełezionà.
movepagetext
discussion
Col modulo qua soto te podi rinominar na pàxena, spostando anca tuta la so cronołogia al nome novo. El vecio titoło el deventarà automaticamente un rimando (redirect) che punta al novo titoło. Te podi agiornar automaticamente i rimandi che punta al vecio titolo. Se te siegli de no farlo, tiente in mente de controłar con cura che no se crea [[Special:DoubleRedirects|dopi redirect]] o [[Special:BrokenRedirects|redirect interoti]]. Resta ne la to responsabilità de controlar che i colegamenti i continua a puntar verso dove i deve dirìgiarse. Nota ben: la pàxena '''no''' la sarà spostà se ghe fusse xà na voçe col nome novo, a meno che no la sia na pàxena voda o un rimando, e senpre che no la gabia cronologia. Questo significa che, se te fè un eror, te podi novamente rinominar na pàxena col vecio titoło, ma no te podi sovrascrìvar na pàxena xà esistente. '''OCIO!''' Sto canbiamento drastico el podarìa crear contratenpi che no se se speta, specialmente se se tratta de na pàxena molto visità. Acèrtete de ver ben valutà le conseguenze del spostamento, prima de procédar.
movereason
discussion
Motivo:
movesubpage
discussion
{{PLURAL:$1|Sotopàxena|Sotopàxene}}
movesubpagetext
discussion
Sta pàxena la ga $1 {{PLURAL:$1|sotopàxena|sotopàxene}} mostrà qua soto.
movetalk
discussion
Sposta anca la corispondente pagina de discussion
movethispage
discussion
Sposta sta pagina
mw_math_html
discussion
HTML se se pol, altrimenti PNG
mw_math_mathml
discussion
Usa MathML se se pol (sperimental)
mw_math_modern
discussion
Racomandà par i browser pì novi
mw_math_png
discussion
Mostra senpre in PNG
mw_math_simple
discussion
HTML se'l xe senplice assè, altrimenti PNG
mw_math_source
discussion
Lassa in formato TeX (par browser testuali)
mwsuggest-disable
discussion
Disabilita sugerimenti AJAX
mycontris
discussion
i me contributi
mypage
discussion
La me pàxena
mypreferences
discussion
le me preferense
myskin.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Myskin */
myskin.js
discussion
/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato dagli utenti che usano la skin Myskin */
mytalk
discussion
le me discussión
mywatchlist
discussion
tegnùi de òcio
namespace
discussion
Namespace:
namespaceprotected
discussion
No te ghè i permessi necessari par modificar le pagine del namespace '''$1'''.
namespacesall
discussion
Tuti
nav-login-createaccount
discussion
Entra / Regìstrete
navigation
discussion
Navigassión
nbytes
discussion
$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}
ncategories
discussion
$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorie}}
nchanges
discussion
$1 {{PLURAL:$1|modìfega|modìfeghe}}
newarticle
discussion
(Novo)
newarticletext
discussion
El cołegamento che te ghè 'pena seguìo el corisponde a na pàxena gnancora esistente. Se te desideri crear ła pàxena desso, basta che te tachi a scrìvar el testo ne ła caseła qua soto (fà riferimento a łe [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàxene de ajuto]] par majori informassion). Se te si rivà qua par sbaglio, basta che te machi el boton '''Indrio''' sul to browser.
newarticletextanon
discussion
{{int:newarticletext}}
newimages
discussion
Imagini nove
newimages-label
discussion
Nome del file (o na parte de élo):
newimages-legend
discussion
Filtro
newimages-summary
discussion
Sta pagina speciale la mostra i file cargà piassè reçentemente.
newmessagesdifflink
discussion
difarensa con la revision precedente
newmessageslink
discussion
messagi novi
newpage
discussion
Pàxena nova
newpageletter
discussion
N
newpages
discussion
Pàxene nove
newpages-summary
discussion
newpages-username
discussion
Nome utente:
newpassword
discussion
Nova password:
newsectionheaderdefaultlevel
discussion
== $1 ==
newsectionsummary
discussion
/* $1 */ sezion nova
newtalkseparator
discussion
,_
newtitle
discussion
Al novo titoło de:
newuserlog-autocreate-entry
discussion
Account creà automaticamente
newuserlog-byemail
discussion
password spedìa par e-mail
newuserlog-create-entry
discussion
se gà pena registrà
newuserlog-create2-entry
discussion
ga registrà el nome utente $1
newuserlogentry
discussion
newuserlogpage
discussion
Registro utenti novi
newuserlogpagetext
discussion
Sto qua el xè el registro dei novi utenti registrai.
newwindow
discussion
(se verze in te na finestra nova)
next
discussion
suc
nextdiff
discussion
Difarensa pi nova →
nextn
discussion
sucessivi $1
nextn-title
discussion
{{PLURAL:$1|Risultato sucessivo|$1 risultati sucessivi}}
nextpage
discussion
Pàxena dopo ($1)
nextrevision
discussion
Version pì reçente →
nlinks
discussion
$1 {{PLURAL:$1|colegamento|colegamenti}}
nmembers
discussion
$1 {{PLURAL:$1|elemento|elementi}}
noarticletext
discussion
In sto momento ła pàxena richiesta la xè voda. Se pol [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sercar sto titoło]] ne łe altre pàxene, <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} sercar i registri relativi], opure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificar ła pàxena desso].
noarticletextanon
discussion
{{int:noarticletext}}
noautoblockblock
discussion
gnente bloco automatico
noconnect
discussion
Ghe xe qualche problema tènico su sta wiki, e no se riesse a conétarse al database.<br /> $1
nocontribs
discussion
No xe stà catà nissuna modifica che vaga ben par sti critèri.
nocookieslogin
discussion
Par far l'acesso a {{SITENAME}} a ghe vole i cookie, che i risulta èssar disativài. Ripróa a entrar dopo ver ativà i cookie nel to browser.
nocookiesnew
discussion
El nome utente par l'acesso el xe stà creà, ma no s'à mìa podesto accédar a {{SITENAME}} parché i cookie i xe disativài. Ripróa a entrar col nome utente e la password 'pena creà dopo ver ativà i cookie sul to browser.
nocreate-loggedin
discussion
No te ghè i permessi necessari a crear pagine nove.
nocreatetext
discussion
La possibilità de crear pagine nóve su {{SITENAME}} la xe stà limità ai soli utenti registrà. Se pol tornar indrìo e modificar na pagina esistente, opure [[Special:UserLogin|entrar o crear un nóvo acesso]].
nocreatetitle
discussion
Creazion de le pagine limitada
nocreativecommons
discussion
Metadati Commons RDF non ativi su sto server.
nocredits
discussion
Nissuna informazion sui autori disponibile par sta pagina.
nodb
discussion
Selezion del database $1 mìa riussìa
nodublincore
discussion
Metadati Dublin Core RDF non ativi su sto server.
noemail
discussion
Nissuna casela e-mail la risulta registrà par l'Utente "$1".
noemailprefs
discussion
Indica un indirizo e-mail par ativar ste funzioni.
noemailtext
discussion
Sto utente no'l gà indicà nissuna casela e-mail valida.
noemailtitle
discussion
Nissun indirisso e-mail
noexactmatch
discussion
'''La pàxena "$1" no ła esiste.''' Te pol [[:$1|crearla desso]].
noexactmatch-nocreate
discussion
'''No ghe xe nissuna pagina con titolo "$1".'''
nohistory
discussion
La cronołogia de łe version de sta pàxena no la xè reperibiłe.
noimage
discussion
Un file con sto nome no l'esiste mìa, ma te pol $1.
noimage-linktext
discussion
cargarne uno desso
noimages
discussion
No ghè gnente da vardare.
nolicense
discussion
Nissuna liçensa indicà
nolinkshere
discussion
Nissuna pagina la contien colegamenti che punta a '''[[:$1]]'''.
nolinkshere-ns
discussion
No ghe xe pagine che punta a '''[[:$1]]''' nel namespace selezionà.
nolinkstoimage
discussion
Nissuna pàxena la punta a sta imagine.
nologin
discussion
No gheto gnancora n'acesso? $1.
nologinlink
discussion
Crèalo desso
noname
discussion
El nome utente indicà no'l xe mìa valido, no se pol crear un account co sto nome.
nonefound
discussion
'''Ocio''': la riçerca la vien fata in automatico solo in çerti namespace. Se te voli sercar tra tuti i contenuti (conprese pagine de discussion, template, etc.) zónteghe ''all:'' davanti al testo che te serchi, o senò specifica el namespace in cui sercar.
nonunicodebrowser
discussion
'''OCIO: Te stè doparando un browser mìa conpatibile coi caràteri Unicode. Par consentir la modifica de le pagine senza crear inconvenienti, i caràteri non ASCII i vien mostrà ne la casela de modifica soto forma de codici esadecimali.'''
nopagetext
discussion
La pagina de destinassion che ti gà indicà no la esiste mìa.
nopagetitle
discussion
Pagina de destinassion non esistente
nospecialpagetext
discussion
<big>'''Te ghè richiesto na pagina speciale mìa esistente.'''</big> Te podi catar na lista de le pagine speciali esistenti in [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].
nostalgia.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Nostalgia */
nostalgia.js
discussion
/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato dagli utenti che usano la skin Nostalgia */
nosuchaction
discussion
Operazion mìa riconossùa
nosuchactiontext
discussion
L'azion indicà in tel'URL no la xe valida. Te podaressi ver sbalià a digitar l'URL o ver strucà un colegamento mia justo. Opure podarìa anca tratarse de un bug in {{SITENAME}}.
nosuchsectiontext
discussion
Te ghè çercà de modificar na sezion inesistente. No se pol mìa salvar le modifiche in quanto la sezion $1 no la esiste.
nosuchsectiontitle
discussion
Sta sezion no la esiste
nosuchspecialpage
discussion
No xè disponibiłe nissuna pàxena speciałe co sto nome
nosuchuser
discussion
No esiste nissun utente de nome "$1". I nomi utenti i distingue tra majuscole e minuscole. Verifica che el nome inserìo el sia giusto o [[Special:UserLogin/signup|crea na utensa nova]].
nosuchusershort
discussion
No xè registrà nissun utente de nome "<nowiki>$1</nowiki>". Verifica el nome inserìo.
notacceptable
discussion
El server wiki no'l xè in grado di fornire i dati in un formato łeggibiłe dal client utilixà.
notanarticle
discussion
Sta pagina no la xè na voçe
notargettext
discussion
No te ghè indicà na pagina o un utente su cui eseguir sta operazion.
notargettitle
discussion
Dati mancanti
note
discussion
'''Nota:'''
notextmatches
discussion
Nissuna corispondensa catà nei testi de le pagine
notitlematches
discussion
Nissuna corispondensa catà nei titoli de le pagine
notloggedin
discussion
Acesso non efetuà
notvisiblerev
discussion
La revision la xe stà scancelà
nouserspecified
discussion
Bisogna specificar un nome utente.
nov
discussion
Nov
november
discussion
Novenbre
november-gen
discussion
novenbre
nowatchlist
discussion
No te ghè indicà pagine da tegner d'ocio.
nowiki_sample
discussion
Inserissi qua el testo non formatà
nowiki_tip
discussion
Ignora la formatazion wiki
nowikiemailtext
discussion
Sto utente el ga sielto de no riçévar e-mail da i altri utenti.
nowikiemailtitle
discussion
Posta elétronega mia parmessa
nrevisions
discussion
$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}
ns-specialprotected
discussion
No se pol modificar le pagine speciali.
nstab-category
discussion
Categoria
nstab-help
discussion
Ajuto
nstab-image
discussion
File
nstab-main
discussion
Vóxe
nstab-media
discussion
File multimedial
nstab-mediawiki
discussion
Messagio
nstab-project
discussion
Pagina de servissio
nstab-special
discussion
Pàxena speciale
nstab-template
discussion
Template
nstab-user
discussion
Utente
numauthors
discussion
Nùmaro de autori distinti (pagina): $1
number_of_watching_users_RCview
discussion
[$1]
number_of_watching_users_pageview
discussion
[osservà da {{PLURAL:$1|un utente|$1 utenti}}]
numedits
discussion
Nùmaro de modifiche (pagina): $1
numtalkauthors
discussion
Nùmaro de autori distinti (pàxena de discussion): $1
numtalkedits
discussion
Nùmaro de modifeghe (pàxena de discussion): $1
numwatchers
discussion
Nùmaro de osservadori: $1
nviews
discussion
$1 {{PLURAL:$1|visita|visite}}
oct
discussion
Oto
october
discussion
Otobre
october-gen
discussion
otobre
ok
discussion
OK
oldpassword
discussion
Vecia password:
opensearch-desc
discussion
{{SITENAME}} ({{CONTENTLANGUAGE}})
othercontribs
discussion
El testo atuale el xe basà su contributi de $1.
otherlanguages
discussion
Altre łengoe
others
discussion
altri
overwroteimage
discussion
gà cargà na version nova de "[[$1]]"
page-atom-feed
discussion
Feed Atom par "$1"
page-rss-feed
discussion
Feed RSS par "$1"
page_first
discussion
prima
page_last
discussion
ultima
pagecategories
discussion
{{PLURAL:$1|Categoria|Categorie}}
pagecategorieslink
discussion
Special:Categories
pagehist
discussion
Cronologia de la pagina
pagemerge-logentry
discussion
gà unìo [[$1]] a [[$2]] (revisioni fin a $3)
pagemovedsub
discussion
Spostamento efetuà con sucesso
pager-newer-n
discussion
{{PLURAL:$1|1 piassè reçente|$1 piassè reçenti}}
pager-older-n
discussion
{{PLURAL:$1|1 manco reçente|$1 manco reçenti}}
pagesize
discussion
(byte)
pagetitle
discussion
$1 - {{SITENAME}}
pagetitle-view-mainpage
discussion
{{SITENAME}}
parser-template-loop-warning
discussion
Xe stà catà un ciclo in tel modèl: [[$1]]
parser-template-recursion-depth-warning
discussion
Xe stà rajunto el limite màssimo de ricorsion in tel modèl ($1)
passwordremindertext
discussion
Qualcheduni (probabilmente ti, da l'indirizo IP $1) el gà domandà che ghe vegna mandà na nova password par {{SITENAME}} ($4). Na password tenporànea par l'utente "$2" la xe stà creà e inpostà a "$3". Se xe questo che te voléi far, desso te podi entrar co' sta password tenporanea e inpostar na password nova. La to password tenporànea la scade in {{PLURAL:$5|un zorno|$5 zorni}}. Se no te sì mìa stà ti a far la domanda, opure t'è vegnù in mente la password e no te vol più canbiarla, te pol ignorar sto mesagio e continuar a doparar la vecia password.
passwordremindertitle
discussion
Servizio Password Reminder de {{SITENAME}}
passwordsent
discussion
Na password nova la xe stà mandà a la casela e-mail registrà per l'Utente "$1". Par piaser, fà subito un login 'pena che la te riva.
passwordtooshort
discussion
La to password no la xe mìa valida o la xe massa curta. La gà da contegner almanco {{PLURAL:$1|$1 caràtere|$1 caràteri}} e la gà da essar difarente dal to nome utente.
patrol-log-auto
discussion
(verifica automatica)
patrol-log-diff
discussion
revision $1
patrol-log-header
discussion
Qua de sèvito xe elencàe le verifiche de le modifiche.
patrol-log-line
discussion
gà segnà la $1 a la pagina $2 come verificà $3
patrol-log-page
discussion
Modifiche verificàe
percent
discussion
$1%
perfcached
discussion
Sta qua la xè na copia ''cache'' e quindi la podarìa no èssar conpletamente agiornà.
perfcachedts
discussion
I dati che segue i xe tirà fora da na copia ''cache'' del database. Ultimo agiornamento: $1.
permalink
discussion
Colegamento permanente
permissionserrors
discussion
Eror nei permessi
permissionserrorstext
discussion
No te ghè i permessi necessari ad eseguir l'azion richiesta, par {{PLURAL:$1|el seguente motivo|i seguenti motivi}}:
permissionserrorstext-withaction
discussion
No ti gà el parmesso de $2, par {{PLURAL:$1|el seguente motivo|i seguenti motivi}}:
personaltools
discussion
Strumenti personali
php-uploaddisabledtext
discussion
El caricamento de file tramite PHP el xe disabilità. Contròla la configurassion de file_uploads.
pipe-separator
discussion
&#32;|&#32;
policy-url
discussion
Project:Policy
popularpages
discussion
Pàxene pì viste
popularpages-summary
discussion
portal
discussion
Portal comunità
portal-url
discussion
Project:Portałe Comunità
post-expand-template-argument-category
discussion
Pagine che contien template con argomenti mancanti
post-expand-template-argument-warning
discussion
Ocio: Sta pagina la contien almanco un argomento de template che el gà na dimension de espansion massa granda. Sti argomenti i xe stà omessi.
post-expand-template-inclusion-category
discussion
Pagine in do che la dimension de inclusion dei template la xe massa granda
post-expand-template-inclusion-warning
discussion
Ocio: la dimension de inclusion dei template la xe massa granda. Alcuni template no i sarà mia inclusi.
postcomment
discussion
Sezion nova
powersearch
discussion
Riçerca avansada
powersearch-field
discussion
Serca par
powersearch-legend
discussion
Riçerca avansada
powersearch-ns
discussion
Serca in tei namespace:
powersearch-redir
discussion
Elenca i reindirissamenti
preferences
discussion
Preferense
preferences-summary
discussion
prefixindex
discussion
Indice de le vóxe par létere inissiali
prefixindex-summary
discussion
prefs-custom-css
discussion
CSS personalixà
prefs-custom-js
discussion
JS personalixà
prefs-edit-boxsize
discussion
Dimension de la finestra de modìfega.
prefs-edits
discussion
Nùmaro de modifiche:
prefs-help-email
discussion
L'inserimento del proprio indirizo e-mail no'l xe obligatorio, ma el te consente de farte spedir la password se te te la desménteghi. In più te pol anca farte contatar da altri tramite la to pagina personale o la pagina de discussion, sensa bisogno de rivelarghe la to identità.
prefs-help-email-required
discussion
Xe richiesto l'indirizo e-mail.
prefs-help-gender
discussion
Opzional: doparà par l'indicassion del gènare dal software. Sta informassion la sarà visìbile da tuti.
prefs-help-realname
discussion
Indicar el proprio nome vero no xe obligatorio; se te siegli de inserirlo, el vegnarà doparà par atribuir la paternità dei contenuti invià.
prefs-memberingroups
discussion
Menbro {{PLURAL:$1|del grupo|dei grupi}}:
prefs-misc
discussion
Preferense varie
prefs-namespaces
discussion
Namespace
prefs-personal
discussion
Profiło utente
prefs-rc
discussion
Ultime modifeghe
prefs-resetpass
discussion
Cànbia password
prefs-search-nscustom
discussion
Serca in tei namespace personalixài:
prefs-search-nsdefault
discussion
Serca doparando i predefinìi:
prefs-searchoptions
discussion
Opsioni de riçerca
prefs-watchlist
discussion
Tegnùi de òcio
prefs-watchlist-days
discussion
Nùmaro de giòrni da far védar nei osservati speciali:
prefs-watchlist-days-max
discussion
(massimo 7 zorni)
prefs-watchlist-edits
discussion
Nùmaro de modifiche da far védar con le funzion avanzade:
prefs-watchlist-edits-max
discussion
(nùmaro massimo: 1000)
prefsnologin
discussion
No te ghè eseguìo el login
prefsnologintext
discussion
Te ghè da aver eseguìo el <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} login] par poder personalixare le to preferense.
prefsreset
discussion
Le to Preferense le xè stà ripescae da la memoria de sistema del server de {{SITENAME}}.
preview
discussion
Anteprima
previewconflict
discussion
Sta anteprima la corisponde al testo ne la casèla de edizion de sora, e la fa védar come vegnarà fora la pagina se te machi "Salva la pagina" in sto momento.
previewnote
discussion
'''Tien presente che sta qua la xe solo n'anteprima, e che la to version NO la xè stà gnancora salvà!'''
previousdiff
discussion
← Difarensa pi vècia
previousrevision
discussion
← Version manco reçente
prevn
discussion
precedenti $1
prevn-title
discussion
{{PLURAL:$1|Risultato precedente|$1 risultati precedenti}}
prevpage
discussion
Pagina precedente ($1)
print
discussion
Stanpa
print.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano all'output in stampa */
printableversion
discussion
Version de stanpa
privacy
discussion
Informassion su la privacy
privacypage
discussion
Project:Informassion su la privacy
projectpage
discussion
Varda ła pàxena de servizio
prot_1movedto2
discussion
[[$1]] spostà a [[$2]]
protect
discussion
Protègi
protect-backlink
discussion
← $1
protect-cantedit
discussion
No te pol canbiar i livèi de protezion par la pagina, parché no te ghè mìa i parmessi necessari par modifegar la pagina stessa.
protect-cascade
discussion
Protezion ricorsiva (l'estende la protezion a tute le pagine incluse in sta qua).
protect-cascadeon
discussion
Al momento sta pagina la xe blocà parché la xe inclusa {{PLURAL:$1|ne la pagina indicà de seguito, par la quale|ne le pagine indichè de seguito, par le quali}} xe ativa la protezion ricorsiva. Se pol modificar el livel de protezion individual de la pagina, ma le inpostazion derivanti da la protezion ricorsiva no le sarà mìa modificà.
protect-default
discussion
Autoriza tuti i utenti
protect-dropdown
discussion
*Motivi piessè comuni de protession ** Guere de modifica (edit war) ** Inserimenti ripetùi de spam ** Pàxena archivià ** Pàxena doparà assè ** Vandalismi ripetùi
protect-edit-reasonlist
discussion
Cànbia i motivi de la protesion
protect-existing-expiry
discussion
Scadensa de desso: $2, $3
protect-expiring
discussion
scadensa: $1 (UTC)
protect-expiry-indefinite
discussion
infinìo
protect-expiry-options
discussion
1 ora:1 hour,1 zòrno:1 day,1 stimana:1 week,2 stimane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mesi:3 months,6 mesi:6 months,1 ano:1 year,infinito:infinite
protect-fallback
discussion
Ghe vole el parmesso de "$1"
protect-legend
discussion
Conferma la protezion
protect-level-autoconfirmed
discussion
Bloca i utenti novi o mia registrà
protect-level-sysop
discussion
Solo aministradori
protect-locked-access
discussion
No te ghè i parmessi necessari par modificar i livèi de protezion de la pagina. Le impostazion atuali par la pagina le xe '''$1''':
protect-locked-blocked
discussion
No se pol mìa canbiar i livèi de protezion co ghe xe un bloco ativo. Le inpostazion corenti par la pagina le xe '''$1''':
protect-locked-dblock
discussion
No se pol canbiar i livèi de protezion durante un bloco del database. Le inpostazion corenti par la pagina le xe '''$1''':
protect-otherreason
discussion
Altri motivi:
protect-otherreason-op
discussion
altri motivi
protect-othertime
discussion
Altra durata:
protect-othertime-op
discussion
altra durata
protect-summary-cascade
discussion
ricorsiva
protect-text
discussion
Sto modulo qua el consente de védar e modificar el livel de protezion par la pagina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.
protect-title
discussion
Canbia el livèl de protezion par "$1"
protect-unchain
discussion
Sbloca i permessi de spostamento
protect_change
discussion
cànbia
protect_expiry_invalid
discussion
Scadensa mìa valida.
protect_expiry_old
discussion
Scadensa zà passà.
protectcomment
discussion
Motivo de ła protezion:
protectedarticle
discussion
gà proteto "[[$1]]"
protectedinterface
discussion
Sta pàxena la contien un elemento che fa parte de l'interfacia utente del software; e quindi la xè proteta par evitar possibiłi abusi.
protectedpage
discussion
Pàxena proteta
protectedpages
discussion
Pagine protete
protectedpages-cascade
discussion
Solo protezion ricorsive
protectedpages-indef
discussion
Solo le protezion infinìe
protectedpages-summary
discussion
protectedpagesempty
discussion
Al momento no ghe xe pagine protete
protectedpagestext
discussion
De seguito vien presentà un elenco de pagine protete, che no se pol modificar o spostar
protectedpagetext
discussion
Sta pagina la xe stà proteta par inpedìrghene la modifica.
protectedpagewarning
discussion
'''OCIO: Sta pagina la xe sta proteta e solo i aministradori i pode modificarla.'''
protectedtitles
discussion
Titoli proteti
protectedtitles-summary
discussion
protectedtitlesempty
discussion
Al momento no ghe xe titoli proteti coi parametri specificà.
protectedtitlestext
discussion
No se pol crear pagine coi titoli elencà de seguito
protectexpiry
discussion
Scadensa:
protectlogpage
discussion
Registro de protezión
protectlogtext
discussion
De seguito xe elencàe le azion de protezion e sbloco de le pagine.
protectthispage
discussion
Protegi sta pàxena
proxyblocker
discussion
Bloco dei proxy verti
proxyblocker-disabled
discussion
Sta funzion la xe disabilità.
proxyblockreason
discussion
Sto indirizo IP el xe stà blocà parché el risulta èssar un proxy verto. Se prega de contatar el proprio fornitor de acesso a Internet o el suporto tènico e dirghe de sto grave problema de sicureza.
proxyblocksuccess
discussion
Fatto.
pubmedurl
discussion
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1
qbbrowse
discussion
Sfója
qbedit
discussion
Modifega
qbfind
discussion
Cata fora
qbmyoptions
discussion
Le me opzion
qbpageinfo
discussion
Informazion su ła pàxena
qbpageoptions
discussion
Opzion pàxena
qbsettings
discussion
Settaggio barra menu
qbsettings-fixedleft
discussion
Fisso a sinistra
qbsettings-fixedright
discussion
Fisso a destra
qbsettings-floatingleft
discussion
Fluttuante a sinistra
qbsettings-floatingright
discussion
Fluttuante a destra
qbsettings-none
discussion
Nessun
qbspecialpages
discussion
Pàxene speciałi
querypage-no-updates
discussion
I agiornamenti de la pagina i xe tenporaneamente sospesi. I dati contegnù ne la pagina no i vegnarà mìa agiornà.
randompage
discussion
Pàxena a caso
randompage-nopages
discussion
Nissuna pàxena in tel namespace "$1".
randompage-url
discussion
Special:Random
randomredirect
discussion
Un redirect a caso
randomredirect-nopages
discussion
No ghe xe nissun rimando in tel namespace "$1".
range_block_disabled
discussion
La possibilità de blocar intervali de indirizzi IP no la xe ativa al momento.
rc-change-size
discussion
$1
rc-enhanced-expand
discussion
Mostra detagli (ghe vole JavaScript)
rc-enhanced-hide
discussion
Scondi detagli
rc_categories
discussion
Limita a le categorie (separà da "|")
rc_categories_any
discussion
Qualsiasi
rclinks
discussion
Mostra le $1 modìfeghe pi reçenti fate nei ultimi $2 giorni<br />$3
rclistfrom
discussion
Mostra łe modìfeghe aportàe a partir da $1
rcnote
discussion
Qua soto ghe xe {{PLURAL:$1|l'ultimo cambiamento|i ultimi '''$1''' canbiamenti}} ne {{PLURAL:$2|l'ultimo giòrno|i ultimi '''$2''' giòrni}}; i dati i xe agiornà a le ore $5 del $4.
rcnotefrom
discussion
Qui di seguito sono elencate le modifiche da '''$2''' (fino a '''$1''').
rcpatroldisabled
discussion
La verifica de le ultime modifiche la xe disativà
rcpatroldisabledtext
discussion
La funzion de verifica de le ultime modifiche al momento no la xe ativa.
rcshowhideanons
discussion
$1 i utenti anonimi
rcshowhidebots
discussion
$1 i bot
rcshowhideliu
discussion
$1 i utenti registrài
rcshowhidemine
discussion
$1 łe me modìfeghe
rcshowhideminor
discussion
$1 le modìfeghe picenine
rcshowhidepatr
discussion
$1 łe modifeghe controłae
readonly
discussion
Accesso al database tenporaneamente disabilità
readonly_lag
discussion
El database el xe stà blocà automaticamente par consentirghe ai server coi database slave de sincronizarse col master
readonlytext
discussion
El database de {{SITENAME}} el xe al momento blocà, e no'l consente nove imissioni né modifiche, molto probabilmente par operassion de manutension del server, nel qual caso el database el sarà presto de novo completamente acessibile. L'aministrador de sistema che gà messo el bloco el gà lassà sta spiegassion: $1
readonlywarning
discussion
'''OCIO: El database el xe stà blocà par manutenzion, quindi no se pol salvar le modifiche in sto momento. Par no pèrdarle, te pol copiar tuto quel che te ghè inserìo fin desso ne la casela de modifica, incolarlo in un programa de elaborazion de testi e salvarlo, intanto che te speti che i sbloca el database.''' L'aministrador che gà blocà el database el gà dato la seguente spiegassion: $1
reblock-logentry
discussion
gà canbià le inpostassion del bloco par [[$1]] co' na scadensa de $2 $3
recentchanges
discussion
Ùltimi canbiamenti
recentchanges-feed-description
discussion
Sto feed qua el riporta le modifiche piassè recenti ai contenuti del sito.
recentchanges-legend
discussion
Opzioni ultime modìfeghe
recentchanges-url
discussion
Special:RecentChanges
recentchangesall
discussion
tute
recentchangescount
discussion
Nùmaro de modìfeghe da mostrar in ultime modìfeghe, cronologia e pagine de registro:
recentchangesdays
discussion
Nùmaro de giòrni da mostrar ne le ultime modifiche:
recentchangesdays-max
discussion
($1 {{PLURAL:$1|zorno|zorni}} massimo)
recentchangeslinked
discussion
Modìfeghe ligà a sta pàxena
recentchangeslinked-backlink
discussion
← $1
recentchangeslinked-noresult
discussion
Nel periodo specificà no ghe xe stà nissuna modifica a le pagine colegà.
recentchangeslinked-page
discussion
Nome de la pagina:
recentchangeslinked-summary
discussion
Sta pagina speciale la fa védar le modifiche piassè recenti a le pagine ligà a quela specificà (o a le pagine contegnù ne la categoria specificà). Le pagine che te stè tegnendo d'ocio sui [[Special:Watchlist|osservati speciali]] le xe in '''grasseto'''.
recentchangeslinked-title
discussion
Modìfeghe ligà a "$1"
recentchangeslinked-to
discussion
Mostra le modìfeghe su le pagine ligà a la pagina data.
recentchangestext
discussion
Sta pàxena la presenta łe ultime modifeghe aportàe ai contenuti de el sito.
recreate
discussion
Ricrea
recreate-deleted-warn
discussion
'''Ocio: te stè par ricrear na pagina zà scancelà precedentemente.''' Par piaser assicùrete che sia dal bon el caso de 'ndar vanti a modificar sta pagina. L'elenco de le relative scancelazion el vien riportà qua de seguito par comodità:
red-link-title
discussion
$1 (la pàxena no la esiste)
redirectedfrom
discussion
(Rimando da $1)
redirectpagesub
discussion
Pàxena de reindirizamento
redirectstofile
discussion
{{PLURAL:$1|El file seguente el|I $1 file seguenti i}} redirige verso sto file:
remembermypassword
discussion
Ricorda la me password par più sessioni (ghe vol i cookies).
removedwatch
discussion
Cavà da la lista dei Osservati Speciali
removedwatchtext
discussion
La pàxena "[[:$1]]" la xè stà cavà da ła to łista de le [[Special:Watchlist|pàxene tegnùe de ocio]].
resetpass
discussion
Cànbia la password
resetpass-comment
discussion
Motivassion del reset de la password:
resetpass-log
discussion
Registro dei reset de le password
resetpass-logentry
discussion
gà canbià la password de $1
resetpass-logtext
discussion
Qua soto ghe xe un registro dei utenti la cui password la xe stà reinpostà da n'aministrador.
resetpass-no-info
discussion
Te ghè da ver fato l'acesso per poder entrar in sta pàxena.
resetpass-submit-loggedin
discussion
Cànbia password
resetpass-temp-password
discussion
Password tenporanea:
resetpass-wrong-oldpass
discussion
Password corente o tenporanea mia valida. Forse te ghè zà canbià la to password o te ghè domandà na password tenporanea nova.
resetpass_announce
discussion
L'acesso el xe stà efetuà con un codice tenporaneo, mandà par e-mail. Par conpletar l'acesso bisogna inpostar na password nova:
resetpass_bad_temporary
discussion
Password tenporanea mìa valida. La password la podarìà èssar stà zà canbià, opure podarìà èssar stà richiesta na password tenporanea nova.
resetpass_forbidden
discussion
No se pol modificar le password
resetpass_header
discussion
Cànbia la password de la to utensa
resetpass_submit
discussion
Inposta la password e acedi al sito
resetpass_success
discussion
La password la xe stà modificà. Acesso in corso...
resetpass_text
discussion
<!-- Zonta el testo qua -->
resetprefs
discussion
Reinposta le preferense
restorelink
discussion
{{PLURAL:$1|una modifica scancelà|$1 modifiche scancelà}}
restoreprefs
discussion
Ripristina le inpostassion predefinìe
restriction-create
discussion
Creazion
restriction-edit
discussion
Modifega
restriction-level
discussion
Livèl de restrizion:
restriction-level-all
discussion
tuti i livèi
restriction-level-autoconfirmed
discussion
semi-proteta
restriction-level-sysop
discussion
proteta
restriction-move
discussion
Spostamento
restriction-type
discussion
Parmesso:
restriction-upload
discussion
Carga
resultsperpage
discussion
Nùmaro de risultati par pàxena:
retrievedfrom
discussion
Cavà fora da "$1"
returnto
discussion
Torna a $1.
retypenew
discussion
Riscrivi la password nova:
reupload
discussion
Carga da novo
reuploaddesc
discussion
Lassa pèrdar el caricamento e torna al modulo de caricamento
rev-deleted-comment
discussion
(comento cavà)
rev-deleted-event
discussion
(elemento cavà)
rev-deleted-no-diff
discussion
No te pode vardar sta difarensa parché una de le revision la xe stà '''scancelà'''. Consulta el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de scancelassion] par savérghene piessè.
rev-deleted-text-permission
discussion
Sta version de la pagina la xe stà '''scancelà'''. Consulta el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de scancelazion] par ulteriori detagli.
rev-deleted-text-view
discussion
Sta version de la pagina la xe stà '''scancelà'''. El testo el pode èssar visualizà soltanto dai aministradori del sito. Consulta el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de scancelazion] par ulteriori detagli.
rev-deleted-unhide-diff
discussion
Una dele revision de sta difarensa la xe stà '''scancelà'''. Consulta el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de scancelassion] par ulteriori detagli. I aministradori i pode ancora [$1 vardar sta difarensa] se i vole.
rev-deleted-user
discussion
(nome utente cavà)
rev-delundel
discussion
mostra/scondi
revdel-restore
discussion
Canbia visibilità
revdelete-content
discussion
contenuto
revdelete-hid
discussion
scondar $1
revdelete-hide-comment
discussion
Scondi l'oggetto de ła modifega
revdelete-hide-image
discussion
Scondi i contenuti del file
revdelete-hide-name
discussion
Scondi azion e ogeto de la stessa
revdelete-hide-restricted
discussion
Scóndighe le informassion indicà anca ai aministradori
revdelete-hide-text
discussion
Scondi el testo de ła version
revdelete-hide-user
discussion
Scondi el nome o l'indirisso IP dell'autore
revdelete-legend
discussion
Inposta le seguenti limitazion su le versioni scancelàe:
revdelete-log
discussion
Comento par el registro:
revdelete-log-message
discussion
$1 par $2 {{PLURAL:$2|revision|revisioni}}
revdelete-logentry
discussion
gà modificà la visibilità par una revision de [[$1]]
revdelete-nologid-text
discussion
Par eseguir sta funsion no te ghè indicà na destinassion par el registro opure el registro no l'esiste.
revdelete-nologid-title
discussion
Eròr de indicazion dei registri
revdelete-nologtype-text
discussion
No ti gà indicà nissun tipo de registro su cui eseguir l'azion.
revdelete-nologtype-title
discussion
Nissun tipo de registro specificà
revdelete-nooldid-text
discussion
No xe stà specificà alcuna version de la pagina su cui eseguir sta funzion.
revdelete-nooldid-title
discussion
Version mìa specificà
revdelete-restricted
discussion
aplicà restrizioni ai aministradori
revdelete-selected
discussion
'''{{PLURAL:$2|Version selezionà|Versioni selezionà}} de [[:$1]]:'''
revdelete-submit
discussion
Àplica a ła revixion selezionà
revdelete-success
discussion
'''Visibilità de la revision inpostà coretamente.'''
revdelete-summary
discussion
modifica ogeto
revdelete-suppress
discussion
Scondi le informazion anca ai aministradori
revdelete-suppress-text
discussion
La sopression la se dovarìa doparar '''solo''' in sti casi qua: * Informassion personali mia apropriate *: ''indirissi de casa e nùmari de telefono, nùmari de previdensa sociale, etc.''
revdelete-text
discussion
'''Le revision e le azion scancelàe le restarà visibili ne la cronologia de la pagina, ma parte del testo contegnùo no'l sarà visìbile al publico.''' I altri aministradori de {{SITENAME}} i podarà vardar istesso i contenuti sconti e ripristinarli atraverso questa stessa interfacia, se no xe stà inpostà altre limitazion. Par piaser conferma che te voli dal bon far sta scancelassion, che te conossi le conseguense e che te sì drio operar in conformità de le [[{{MediaWiki:Policy-url}}|linee-guida]].
revdelete-toomanytargets-text
discussion
Te ghè indicà massa tipi de destinassion su cui eseguir sta operassion.
revdelete-toomanytargets-title
discussion
Massa destinassioni
revdelete-uname
discussion
nome utente
revdelete-unhid
discussion
mostrar $1
revdelete-unrestricted
discussion
gà cavà le limitazion par i aministradori
revdelete-unsuppress
discussion
Elimina le limitazion su le revision ripristinà
reverted
discussion
Ripristinà la version preçedente
revertmerge
discussion
Anula unioni
revertmove
discussion
ripristina
revertpage
discussion
Anułàe łe modifeghe de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussion]]), riportà a ła version preçedente de [[User:$1|$1]]
revision-info
discussion
Version del $1, autor: $2
revision-info-current
discussion
-
revision-nav
discussion
($1) $2{{int:pipe-separator}}$3 ($4){{int:pipe-separator}}$5 ($6)
revisionasof
discussion
Revixion $1
revisiondelete
discussion
Scanceła o ripristina version
rfcurl
discussion
http://tools.ietf.org/html/rfc$1
right-apihighlimits
discussion
Dòpara i limiti superiori ne le query API
right-autoconfirmed
discussion
Modifica pagine semi-protete
right-autopatrol
discussion
Segna automaticamente le modifiche come verificà
right-bigdelete
discussion
Scancela pagine con cronologie longhe
right-block
discussion
Bloca le modifiche da parte de altri utenti
right-blockemail
discussion
Inpedìssighe a un utente de mandar e-mail
right-bot
discussion
Da tratar come fusse un processo automatico
right-browsearchive
discussion
Visualizza pagine scancelae
right-createaccount
discussion
Crea account utente novi
right-createpage
discussion
Crea pagine
right-createtalk
discussion
Crea pagine de discussion
right-delete
discussion
Scancela pagine
right-deletedhistory
discussion
Varda i record scancelà de la cronologia, ma senza el testo associà a lori
right-deleterevision
discussion
Scondi version specifiche de le pagine
right-edit
discussion
Modifica pagine
right-editinterface
discussion
Modifica l'interfacia utente
right-editprotected
discussion
Modifica pagine protete
right-editusercssjs
discussion
Modifica i file CSS e JS de altri utenti
right-hideuser
discussion
Bloca un nome utente, scondéndolo al publico
right-import
discussion
Inporta pagine da altre wiki
right-importupload
discussion
Inporta pagine da un caricamento de file
right-ipblock-exempt
discussion
Scavalca i blochi de l'IP, i auto-blochi e i blochi de grupi de IP
right-markbotedits
discussion
Segna modifiche specifiche come bot
right-mergehistory
discussion
Fondi insieme la cronologia de le pagine
right-minoredit
discussion
Segna le modifiche come picenine
right-move
discussion
Sposta pagine
right-move-rootuserpages
discussion
Sposta le pàxene prinsipài dei utenti
right-move-subpages
discussion
Sposta le pagine insieme co le so sotopagine
right-movefile
discussion
Sposta file
right-nominornewtalk
discussion
Fà in maniera che le modifiche picenine a le pagine de discussion no le faga scatar l'avviso de messaggio novo
right-noratelimit
discussion
Mìa sogeto al limite de azioni
right-override-export-depth
discussion
Esporta le pàxene, includendo le pàxene ligàe fin a na profondità de 5
right-patrol
discussion
Segna le modifiche come verificà
right-patrolmarks
discussion
Dòpara le funsionalità de patugliamento dei ultimi canbiamenti
right-protect
discussion
Canbia i livèi de protezion
right-proxyunbannable
discussion
Salta via i blochi sui proxy
right-purge
discussion
Neta la cache del sito par na çerta pagina senza bisogno de conferma
right-read
discussion
Lèzi pagine
right-reset-passwords
discussion
Reinposta la password de altri utenti
right-reupload
discussion
Sorascrivi un file esistente
right-reupload-own
discussion
Sorascrivi un file esistente cargà dal stesso utente
right-reupload-shared
discussion
Sorascrivi localmente un file presente in tel deposito multimedial condiviso
right-rollback
discussion
Anula in prèssia le modifiche fate da l'ultimo utente su na pagina particolar.
right-siteadmin
discussion
Bloca e desbloca el database
right-suppressionlog
discussion
Varda i registri privati
right-suppressredirect
discussion
Scancela un redirect co te sposti na pagina a quel titolo lì
right-suppressrevision
discussion
Rivarda e recupera version sconte
right-trackback
discussion
Spedissi un trackback
right-undelete
discussion
Recupera na pagina
right-unwatchedpages
discussion
Mostra na lista de pagine mìa tegnue d'ocio
right-upload
discussion
Carga file
right-upload_by_url
discussion
Carga un file da un indirisso URL
right-userrights
discussion
Modifica tuti quanti i diriti de l'utente
right-userrights-interwiki
discussion
Modifica i diriti de utenti de altri siti wiki
right-writeapi
discussion
Doparar l'API par la modifica de la wiki
rightslog
discussion
Diriti dei utenti
rightslogentry
discussion
gà modificà l'apartenenza de $1 dal grupo $2 al grupo $3
rightslogtext
discussion
Sto qua el xe el registro de le modifiche ai diriti assegnà ai utenti.
rightsnone
discussion
(nissun)
rollback
discussion
Anula le modifiche
rollback-success
discussion
Anulà le modifiche de $1; riportà a la version precedente de $2.
rollback_short
discussion
Tira indrìo
rollbackfailed
discussion
Ripristino mìa riussìo
rollbacklink
discussion
tira indrìo
rows
discussion
Righe:
sat
discussion
sab
saturday
discussion
Sabo
savearticle
discussion
Salva la pàxena
savedprefs
discussion
Le to preferense łe xè stà salvae.
savefile
discussion
Salva file
saveprefs
discussion
Salva le preferense
saveusergroups
discussion
Salva grupi utente
scarytranscludedisabled
discussion
[L'inclusion de pagine tra siti wiki no la xe ativa]
scarytranscludefailed
discussion
[Inpossibile otegner el template $1]
scarytranscludetoolong
discussion
[La URL la xe massa longa]
search
discussion
Serca
search-external
discussion
Riçerca esterna
search-interwiki-caption
discussion
Progeti fradèi
search-interwiki-custom
discussion
search-interwiki-default
discussion
$1 risultati:
search-interwiki-more
discussion
(piassè)
search-mwsuggest-disabled
discussion
sensa sugerimenti
search-mwsuggest-enabled
discussion
con sugerimenti
search-nonefound
discussion
La riserca no la gà catà gnente che corisponda ai criteri de riserca.
search-redirect
discussion
(rimando $1)
search-relatedarticle
discussion
Ligà
search-result-score
discussion
Rilevansa: $1%
search-result-size
discussion
$1 ({{PLURAL:$2|una parola|$2 parole}})
search-section
discussion
(sezion $1)
search-suggest
discussion
Fòrsi te sercavi: $1
searchall
discussion
tuti
searcharticle
discussion
searchbutton
discussion
Serca
searchdisabled
discussion
La riçerca interna de {{SITENAME}} no la xe ativa; par intanto te pol proár a doparar un motore de riçerca esterno come Google. (Nota però che i contenuti de {{SITENAME}} presenti in sti motori i podarìa èssar mìà agiornà.)
searchhelp-url
discussion
Help:Ajuto
searchmenu-exists
discussion
*Pàxena '''[[$1]]'''
searchmenu-help
discussion
[[{{MediaWiki:Searchhelp-url}}|{{int:help}}]]?
searchmenu-legend
discussion
Opzion de riserca
searchmenu-new
discussion
'''Crèa la pàxena "[[:$1]]" su sta wiki!'''
searchmenu-prefix
discussion
[[Special:PrefixIndex/$1|Varda tute le pàxene co' sto prefisso]]
searchprofile-advanced
discussion
Avansada
searchprofile-advanced-tooltip
discussion
Serca nei namespace personalixài
searchprofile-articles
discussion
Pàxene de contenuti
searchprofile-articles-and-proj
discussion
Pàxene de contenuti e projeti
searchprofile-articles-tooltip
discussion
Serca in $1
searchprofile-everything
discussion
Tuto quanto
searchprofile-everything-tooltip
discussion
Serca dapartuto (conprese le pàxene de discussion)
searchprofile-images
discussion
File
searchprofile-images-tooltip
discussion
Serca file
searchprofile-project
discussion
Pàxene del projèto
searchprofile-project-tooltip
discussion
Serca in $1
searchrelated
discussion
ligà
searchresults
discussion
Risultato de la riçerca
searchresults-title
discussion
Risultati de la riçerca de "$1"
searchresultshead
discussion
Riçerca
searchresulttext
discussion
Par verghe piassè informassion su la riçerca interna de {{SITENAME}}, varda [[{{MediaWiki:Helppage}}|Riçerca in {{SITENAME}}]].
searchsubtitle
discussion
Te ghè sercà '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|tute le pàxene che taca con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|tute le pàxene che punta a "$1"]])
searchsubtitleinvalid
discussion
Te ghè sercà '''$1'''
seconds-abbrev
discussion
s
sectionlink
discussion
selfmove
discussion
El novo titoło el xè conpagno del vecio; no se pol spostar ła pàxena su de ela.
semicolon-separator
discussion
;&#32;
semiprotectedpagewarning
discussion
'''Nota:''' Sta pàxena la xè stà blocà in modo che solo i utenti registrài i poda modefegarla.
sep
discussion
Set
september
discussion
Setenbre
september-gen
discussion
setenbre
servertime
discussion
Ora del server:
session_fail_preview
discussion
No xè stà possibiłe salvar le to modifiche parché i dati de la session i xè andai persi. Par piaser, riproa da novo. Se no funsiona gnancora, proa a [[Special:UserLogout|scołegarte]] e a cołegarte de novo.'''
session_fail_preview_html
discussion
'''No xe mìa stà possibile elaborar la modifica parché xe 'ndà persi i dati relativi a la session.''' ''Dato che su {{SITENAME}} xe abilità l'uso de HTML senza limitazion, l'anteprima no la vien visualizà; se tratta de na misura de sicureza contro i atachi JavaScript.'' '''Se te stè fasendo na modifica legìtima, par piaser próa de novo. Se no funsiona gnancora, te pol proár a [[Special:UserLogout|scolegarte]] e efetuar da novo l'acesso.'''
sessionfailure
discussion
Se gà verificà un problema ne la session che identifica l'acesso; el sistema, par precauzion, no'l gà mìa eseguìo el comando che te ghè dato. Torna a la pagina precedente col boton 'Indrìo' del to browser, ricarica la pagina e ripróa da novo.
shared-repo
discussion
un archivio condiviso
shared-repo-from
discussion
da $1
shareddescriptionfollows
discussion
-
sharedupload
discussion
Sto file qua el vien da $1 e se pol dopararlo anca su altri projeti.
shareduploadwiki
discussion
Varda $1 par ulteriori informazion.
shareduploadwiki-desc
discussion
La descrizion che se cata su la so $1 la vien mostrà qua soto.
shareduploadwiki-linktext
discussion
pagina de descrizion del file
shortpages
discussion
Pàxene curte
shortpages-summary
discussion
show
discussion
mostra
show-big-image
discussion
Version ad alta risoluzion
show-big-image-thumb
discussion
<small>Dimension de sta anteprima: $1 × $2 pixel</small>
showdiff
discussion
Mostra canbiamenti
showhidebots
discussion
($1 i bot)
showingresults
discussion
Qua de soto vien mostrà al massimo {{PLURAL:$1|'''1''' risultato|'''$1''' risultati}} a partir dal nùmaro '''$2'''.
showingresultsnum
discussion
Qua soto ghe xe {{PLURAL:$3|'''1''' risultato|'''$3''' risultati}} a partir da #'''$2'''.
showingresultstotal
discussion
De seguito vien mostrà {{PLURAL:$4|el risultato '''$1'''|i risultati da '''$1''' a '''$2'''}} su un totale de '''$3'''
showlivepreview
discussion
Funzion ''Live preview''
shown-title
discussion
Mostra {{PLURAL:$1|un risultato|$1 risultati}} par pàxena
showpreview
discussion
Mostra anteprima
showtoc
discussion
mostra
sidebar
discussion
* navigation ** mainpage|mainpage-description ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help * SEARCH * TOOLBOX * LANGUAGES
sig_tip
discussion
La to firma con data e ora
signature
discussion
[[{{ns:user}}:$1|$2]]
signature-anon
discussion
[[{{#special:Contributions}}/$1|$2]]
signupend
discussion
{{int:loginend}}
simple.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Simple */
simple.js
discussion
/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato dagli utenti che usano la skin Simple */
site-atom-feed
discussion
Feed Atom de $1
site-rss-feed
discussion
Feed RSS de $1
sitenotice
discussion
-
sitesubtitle
discussion
sitetitle
discussion
{{SITENAME}}
siteuser
discussion
$1, utente de {{SITENAME}}
siteusers
discussion
$1, {{PLURAL:$2|utente|utenti}} de {{SITENAME}}
size-bytes
discussion
$1 byte
size-gigabytes
discussion
$1 GB
size-kilobytes
discussion
$1 KB
size-megabytes
discussion
$1 MB
skin
discussion
Aspeto grafico
skin-preview
discussion
Anteprima
skinname-chick
discussion
Chick
skinname-cologneblue
discussion
Cologne Blue
skinname-modern
discussion
Modern
skinname-monobook
discussion
MonoBook
skinname-myskin
discussion
MySkin
skinname-nostalgia
discussion
Nostalgia
skinname-simple
discussion
Simple
skinname-standard
discussion
Classic
sorbs
discussion
DNSBL
sorbs_create_account_reason
discussion
No se pol crear acessi novi da sto indirizo IP parché el xe elencà come proxy verto ne la lista nera DNSBL doparà da {{SITENAME}}.
sorbsreason
discussion
Sto indirizo IP el xe elencà come proxy verto ne la lista nera DNSBL doparà da {{SITENAME}}.
sourcefilename
discussion
Nome del file de origine:
sp-contributions-blocklog
discussion
registro dei blochi
sp-contributions-explain
discussion
sp-contributions-footer
discussion
-
sp-contributions-footer-anon
discussion
-
sp-contributions-logs
discussion
registri
sp-contributions-newbies
discussion
Mostra solo i contributi dei utenti novi
sp-contributions-newbies-sub
discussion
Par i novi utenti
sp-contributions-newbies-title
discussion
Contributi dei utenti novi
sp-contributions-search
discussion
Riçerca contributi
sp-contributions-submit
discussion
Riçerca
sp-contributions-username
discussion
Indirizo IP o nome utente:
sp-newimages-showfrom
discussion
Mostra i file piassè novi a partire da le ore $2 del $1
spam_blanking
discussion
Pàxena svodà, tute łe version le contegneva cołegamenti a $1
spam_reverting
discussion
Ripristinà l'ultima version priva de colegamenti a $1
spambot_username
discussion
MediaWiki - sistema de rimozion del spam
spamprotectionmatch
discussion
El filtro anti-spam el xe stà ativà dal seguente testo: $1
spamprotectiontext
discussion
La pagina che te voléi salvar la xe stà blocà dal filtro anti-spam. Questo xe probabilmente dovùo a la presenza de un colegamento a un sito foresto che el se cata su la lista nera.
spamprotectiontitle
discussion
Filtro anti-spam
special-categories-sort-abc
discussion
ordina alfabeticamente
special-categories-sort-count
discussion
ordina par nùmaro
speciallogtitlelabel
discussion
Titolo:
specialloguserlabel
discussion
Utente:
specialpage
discussion
Pàxena speciałe
specialpage-empty
discussion
Sto raporto no'l contien nissun risultato.
specialpages
discussion
Pàxene speciałi
specialpages-group-changes
discussion
Ultime modifiche e registri
specialpages-group-highuse
discussion
Pagine doparà assè
specialpages-group-login
discussion
Login / registrazion
specialpages-group-maintenance
discussion
Resoconti de manutenzion
specialpages-group-media
discussion
Resoconti e caricamenti dei file multimediài
specialpages-group-other
discussion
Altre pagine speciali
specialpages-group-pages
discussion
Liste de pàxene
specialpages-group-pagetools
discussion
Strumenti de pàxena
specialpages-group-redirects
discussion
Reindirizamenti
specialpages-group-spam
discussion
Strumenti anti spam
specialpages-group-users
discussion
Utenti e diriti
specialpages-group-wiki
discussion
Dati e strumenti wiki
specialpages-note
discussion
---- * Pagine speciali normali. * <strong class="mw-specialpagerestricted">Pagine speciali ad acesso limità.</strong>
specialpages-summary
discussion
sqlhidden
discussion
(la query SQL la xe stà sconta)
standard.css
discussion
/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Standard */
standard.js
discussion
/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato dagli utenti che usano la skin Standard */
statistics
discussion
Statìsteghe
statistics-articles
discussion
Pàxene de contenuti
statistics-edits
discussion
Modifiche a scuminsiar da l'istalassion de {{SITENAME}}
statistics-edits-average
discussion
Canbiamenti in media par pàxena
statistics-files
discussion
File cargà
statistics-footer
discussion
statistics-header-edits
discussion
Statìsteghe relative a i canbiamenti
statistics-header-pages
discussion
Statìsteghe relative a le pàxene
statistics-header-users
discussion
Statistiche dei utenti
statistics-header-views
discussion
Statìsteghe relative a le visualizassion
statistics-jobqueue
discussion
[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Cóa dei processi] da far girar in background
statistics-mostpopular
discussion
Pagine piassè visità
statistics-pages
discussion
Pàxene
statistics-pages-desc
discussion
Tute quante le pàxene de la wiki, conprese le pàxene de discussion, i rimandi, ecc.
statistics-summary
discussion
statistics-users
discussion
[[Special:ListUsers|Utenti]] registrà
statistics-users-active
discussion
Utenti atìvi
statistics-users-active-desc
discussion
Utenti che gà fato almanco un'azion in {{PLURAL:$1|tel'ultimo zorno|in tei ultimi $1 zorni}}
statistics-views-peredit
discussion
Visualizassion par modifica
statistics-views-total
discussion
Visualizasion totali
storedversion
discussion
Version in archivio
stub-threshold
discussion
Valor minimo par i <a href="#" class="stub">colegamenti ai stub</a>:
subcategories
discussion
Sotocategorie
subject
discussion
Argomento (intestassion):
subject-preview
discussion
Anteprima ogeto/intestazion:
successfulupload
discussion
Caricamento conpletà
summary
discussion
Ogeto:
summary-preview
discussion
Anteprima ogeto:
sun
discussion
dom
sunday
discussion
Domenega
suppress
discussion
Supervision
suppressedarticle
discussion
sconto "[[$1]]"
suppressionlog
discussion
Registro dei ocultamenti
suppressionlogtext
discussion
Qua soto se cata na lista de le pi reçenti scancelazioni e blochi che riguarda contenuti sconti dai aministradori. Varda la [[Special:IPBlockList|lista dei IP blocà]] par védar l'elenco dei blochi atualmente ativi.
svg-long-desc
discussion
(file in formato SVG, dimension nominali $1 × $2 pixel, dimension del file: $3)
table_pager_empty
discussion
Nissun risultato
table_pager_first
discussion
Prima pagina
table_pager_last
discussion
Ultima pagina
table_pager_limit
discussion
Mostra $1 file par pagina
table_pager_limit_submit
discussion
table_pager_next
discussion
Pagina sucessiva
table_pager_prev
discussion
Pagina precedente
tag-filter
discussion
[[Special:Tags|Tag]] filtro:
tag-filter-submit
discussion
Filtro
tagline
discussion
Da {{SITENAME}}
tags
discussion
Tag de le modifiche valide
tags-description-header
discussion
Descrission conpleta del significado
tags-display-header
discussion
Aspetto ne la lista de le modifiche
tags-edit
discussion
modìfega
tags-hitcount
discussion
$1 {{PLURAL:$1|modìfega|modìfeghe}}
tags-hitcount-header
discussion
Modifiche che gà dei tag
tags-intro
discussion
Sta pàxena la elenca i tag che el software el podarìa marcar come na modifica e el so significato.
tags-tag
discussion
Nome interno del tag
tags-title
discussion
Tag
talk
discussion
Discussion
talkexists
discussion
'''La pagina la xe stà spostà coretamente, ma no s'à mìa podesto spostar la pagina de discussion parché ghe ne xe xà n'altra col stesso nome. Par piaser meti insieme i contenuti de le do pagine a man.'''
talkpage
discussion
Discussion
talkpagelinktext
discussion
discussion
talkpagetext
discussion
<!-- MediaWiki:talkpagetext -->
template-protected
discussion
(proteto)
template-semiprotected
discussion
(semiproteto)
templatepage
discussion
Mostra el template
templatesused
discussion
Template doparà in sta pagina:
templatesusedpreview
discussion
Template doparà in sta anteprima:
templatesusedsection
discussion
Template doparà in sta sezion:
textboxsize
discussion
Dimension de la casela de modifica
textmatches
discussion
Corispondense nel testo de le pagine
thisisdeleted
discussion
Varda o ripristina $1?
throttled-mailpassword
discussion
Na password nova la xe zà stà mandà da manco de {{PLURAL:$1|$1 ora|$1 ore}}. Par prevegner abusi, la funzion "Invia nova password" la pol èssar doparà solo na volta ogni {{PLURAL:$1|$1 ora|$1 ore}}.
thu
discussion
gio
thumbnail-more
discussion
Ingrandissi
thumbnail_dest_directory
discussion
Inpossibile crear la directory de destinazion
thumbnail_error
discussion
Eror ne la creazion de la miniatura: $1
thumbnail_invalid_params
discussion
Parametri anteprima mìa giusti
thumbsize
discussion
Grandeza de le miniature:
thursday
discussion
Xòbia
timezone-utc
discussion
UTC
timezonelegend
discussion
Fuso orario:
timezoneoffset
discussion
Difarensa¹:
timezoneregion-africa
discussion
Africa
timezoneregion-america
discussion
Merica
timezoneregion-antarctica
discussion
Antartide
timezoneregion-arctic
discussion
Artide
timezoneregion-asia
discussion
Asia
timezoneregion-atlantic
discussion
Oceano Atlantico
timezoneregion-australia
discussion
Australia
timezoneregion-europe
discussion
Europa
timezoneregion-indian
discussion
Oceano Indian
timezoneregion-pacific
discussion
Oceano Pacifico
timezoneselect
discussion
Fuso orario:
timezonetext
discussion
¹Inserissi el nùmaro de ore de difarensa fra la to ora locale e l'ora del server (UTC).
timezoneuseoffset
discussion
Altro (speçifica difarensa)
timezoneuseserverdefault
discussion
Dòpara l'ora del server
titlematches
discussion
Nei titołi de łe voçi
titleprotected
discussion
La creazion de na pagina con sto titolo la xe stà blocà da [[User:$1|$1]]. La motivazion la xe sta qua: ''$2''.
titleprotectedwarning
discussion
'''OCIO: Sta pàxena la xe stà blocà in modo che solo i utenti con [[Special:ListGroupRights|çerti privilègi]] i le possa crear.'''
toc
discussion
Indice
tog-ccmeonemails
discussion
Màndeme na copia dei messagi spedìi ai altri utenti
tog-diffonly
discussion
No stà mostrar el contenuto de la pagina dopo el confronto tra version
tog-editondblclick
discussion
Dopio clic par modificar ła voxe (ghe vol JavaScript)
tog-editsection
discussion
Modifega de łe sezion tramite el cołegamento [modifica]
tog-editsectiononrightclick
discussion
Modifega de łe sezion tramite clic destro sul titoło (ghe vol JavaScript)
tog-editwidth
discussion
Slarga la casèla de modifica fin a inpenir tuto el schermo
tog-enotifminoredits
discussion
Segnàleme via e-mail anca le modifiche picenine
tog-enotifrevealaddr
discussion
Rivela el me indirizo e-mail nei messagi de aviso
tog-enotifusertalkpages
discussion
Segnàleme via e-mail łe modifighe a ła me pàxena de discusion
tog-enotifwatchlistpages
discussion
Segnàleme via e-mail le modifiche a le pagine osservà
tog-extendwatchlist
discussion
Espandi i osservai speciałi mostrando tute łe modifighe, no solo l'ultima
tog-externaldiff
discussion
Dòpara par default un programa de diff esterno (solo par i esperti, ghe vole dele inpostassion speciali sul to computer)
tog-externaleditor
discussion
Dòpara par default un editor de testi esterno (solo par i esperti, ghe vole dele inpostassion speciali sul to computer)
tog-fancysig
discussion
Tràta la firma come la fusse un testo wiki (sensa el colegamento automatico)
tog-forceeditsummary
discussion
Domanda conferma se l'ogeto de la modifica el xe vodo
tog-hideminor
discussion
Scondi łe modifighe picenine n'te ła paxena "Ultime modifighe"
tog-hidepatrolled
discussion
Scondi le modìfeghe verificà tra le ultime modìfeghe
tog-highlightbroken
discussion
Evidensia i cołegamenti che i punta a voxe 'ncora da scrìvar
tog-justify
discussion
Paragrafo: giustificà
tog-minordefault
discussion
Indica ogni modifica come picenina (solo come predefinìo)
tog-newpageshidepatrolled
discussion
Scondi le pàxene verificà da l'elenco de le pàxene piassè nove
tog-nocache
discussion
Disativa ła ''cache'' par łe pàxene
tog-noconvertlink
discussion
Disattiva la conversione dei titoli dei link
tog-nolangconversion
discussion
Disattiva la conversione tra varianti linguistiche
tog-norollbackdiff
discussion
No stà far védar el riepilogo de le difarense dopo ver fato un ripristino
tog-numberheadings
discussion
Auto-numerazion dei titoli de paragrafo
tog-previewonfirst
discussion
Mostra l'anteprima par la prima modifica
tog-previewontop
discussion
Mostra l'anteprima de sora la casèla de modifica
tog-rememberpassword
discussion
Ricorda la password (no limitar a una session - ghe vol i cookies)
tog-showhiddencats
discussion
Mostra łe categorie sconte
tog-showjumplinks
discussion
Ativa i cołegamenti acesibiłi 'và a'
tog-shownumberswatching
discussion
Mostra el nùmaro de utenti che tien d'ocio la pagina
tog-showtoc
discussion
Mostra l'indexe par łe pàxene con pì de 3 sezion
tog-showtoolbar
discussion
Mostra la barra dei strumenti de modifica (ghe vol JavaScript)
tog-underline
discussion
Sotołinea i cołegamenti:
tog-uselivepreview
discussion
Ativa la funzion ''Live preview'' (ghe vol JavaScript; sperimental)
tog-usenewrc
discussion
Ultime modifiche avanzade (ghe vol JavaScript)
tog-watchcreations
discussion
Xonta łe pàxene creàe a i osservati speciałi
tog-watchdefault
discussion
Xonta łe pàxene modifegàe a i osservati speciałi
tog-watchdeletion
discussion
Xonta łe pàxene scancełà a i oservai speciałi
tog-watchlisthideanons
discussion
Scondi le modifiche dei utenti anonimi tra le pàxene tegnùe d'ocio
tog-watchlisthidebots
discussion
Scondi le modifighe de i bot ne i oservati speciałi
tog-watchlisthideliu
discussion
Scondi le modifiche dei utenti registrà tra le pàxene tegnùe d'ocio
tog-watchlisthideminor
discussion
Scondi le modifiche picenine nei osservati speciali
tog-watchlisthideown
discussion
Scondi łe me modifeghe ne i osservati speciałi
tog-watchlisthidepatrolled
discussion
Scondi le modìfeghe verificà ne i osservati speciali
tog-watchmoves
discussion
Xonta łe pàxene spostà ai oservai speciałi
token_suffix_mismatch
discussion
'''La modifica no la xe mìa stà salvà parché el client el gà mostrà de gestir in maniera sbaglià i caràteri de puntegiatura nel token associà a la stessa. Par evitar na possibile coruzion del testo de la pagina, xe stà rifiutà l'intera modifica. Sta situazion la pode verificarse, a olte, quando vien doparà çerti servizi de proxy anonimi via web che presenta dei bug.'''
toolbox
discussion
Strumenti
tooltip-ca-addsection
discussion
Intaca na sezion nova
tooltip-ca-delete
discussion
Scanceła sta pàxena
tooltip-ca-edit
discussion
Te podi modìfegar sta pàxena. Par piaser dòpara el boton de anteprima prima de salvar.
tooltip-ca-history
discussion
Version preçedenti de sta pàxena.
tooltip-ca-move
discussion
Sposta sta pàxena a n'altro titoło
tooltip-ca-nstab-category
discussion
Varda la pàxena de la categoria
tooltip-ca-nstab-help
discussion
Varda la pàxena de ajuto
tooltip-ca-nstab-image
discussion
Varda la pàxena de l'imagine
tooltip-ca-nstab-main
discussion
Varda la vóxe rełativa
tooltip-ca-nstab-media
discussion
Varda la pàxena del file multimedial
tooltip-ca-nstab-mediawiki
discussion
Varda el messajo de sistema
tooltip-ca-nstab-project
discussion
Varda la pàxena del projeto
tooltip-ca-nstab-special
discussion
Sta quà la xe na pàxena speciale, no la pode èssar modifegà.
tooltip-ca-nstab-template
discussion
Varda el template
tooltip-ca-nstab-user
discussion
Varda la pàxena utente
tooltip-ca-protect
discussion
Protegi sta pàxena
tooltip-ca-talk
discussion
Varda łe discussion rełative a sta pagina
tooltip-ca-undelete
discussion
Ripristina la pàxena come l'era prima de la scancelassion
tooltip-ca-unwatch
discussion
Cava sta pàxena da la to lista dei osservati speciali
tooltip-ca-viewsource
discussion
Sta pàxena la xè proteta, ma te podi vedar el so còdexe sorgente.
tooltip-ca-watch
discussion
Xonta sta pàxena a la to lista de osservati speciali
tooltip-compareselectedversions
discussion
Varda łe difarenze tra łe do version selezionà de sta pàxena.
tooltip-diff
discussion
Varda łe modìfeghe aportàe al testo
tooltip-feed-atom
discussion
Feed Atom par sta pagina qua
tooltip-feed-rss
discussion
Feed RSS par sta pagina
tooltip-minoredit
discussion
Segna come modìfega picenina
tooltip-n-currentevents
discussion
Eventi de atuałità
tooltip-n-help
discussion
Pagine de ajuto
tooltip-n-mainpage
discussion
Visita la pàxena prinsipałe
tooltip-n-portal
discussion
Descrission del projeto, cossa te podi far, e dove catar le robe
tooltip-n-randompage
discussion
Mostra na pàxena a caso
tooltip-n-recentchanges
discussion
La lista de le ùltime modìfeghe a sta wiki
tooltip-p-logo
discussion
Pàxena prinçipałe
tooltip-preview
discussion
Anteprima de łe modìfeghe (consilià, prima de salvar!)
tooltip-pt-anonlogin
discussion
Te consigliemo de registrarte, ma no'l xe obligatorio.
tooltip-pt-anontalk
discussion
Discussioni riguardo le modifiche fate da sto ip
tooltip-pt-anonuserpage
discussion
La pàxena utente de sto indirizo IP
tooltip-pt-login
discussion
Te consigliemo de registrarte, ma no'l xe obligatorio.
tooltip-pt-logout
discussion
Và fora (logout)
tooltip-pt-mycontris
discussion
La lista de i to contributi
tooltip-pt-mytalk
discussion
La to pàxena de discussion
tooltip-pt-preferences
discussion
Le to preferense
tooltip-pt-userpage
discussion
La to pàxena utente
tooltip-pt-watchlist
discussion
La lista de le pàxene che te stè tegnendo soto ocio
tooltip-recreate
discussion
Ricrea ła pàxena anca se la xè stà scancełà
tooltip-rollback
discussion
El "tira indrìo" co' un clic solo l'anula le modìfeghe a sta pagina fate da l'ultimo contribudor
tooltip-save
discussion
Salva łe modifeghe
tooltip-search
discussion
Serca in {{SITENAME}}
tooltip-search-fulltext
discussion
Serca in te le pagine sto testo quà
tooltip-search-go
discussion
Và a na pagina col titolo indicà, se l'esiste
tooltip-t-contributions
discussion
Lista de i contributi de sto utente
tooltip-t-emailuser
discussion
Manda na e-mail a sto utente
tooltip-t-permalink
discussion
Colegamento permanente a sta version de la pagina
tooltip-t-print
discussion
Version stanpabile de sta pagina
tooltip-t-recentchangeslinked
discussion
Lista de le ùltime modìfeghe a le pàxene puntà da sta qua.
tooltip-t-specialpages
discussion
Lista de tute łe pàxene speciali
tooltip-t-upload
discussion
Carga imagini o file multimediałi
tooltip-t-whatlinkshere
discussion
Lista de tute le pàxene che le porta a sta qua
tooltip-undo
discussion
L'"Anuła" el permete de anułar sta modìfega e el verze el modulo de modìfega in modalità de anteprima. El permete de inserir na motivassion in te l'ogeto de la modìfega.
tooltip-upload
discussion
Intaca el caricamento
tooltip-watch
discussion
Zonta sta pagina a la lista dei osservati speciali
toomanymatches
discussion
Xe stà catà massa corispondense, par piaser próa a modificar la richiesta.
trackback
discussion
; $4 $5: [$2 $1]
trackbackbox
discussion
Informazion de trackback par sta voçe:<br /> $1
trackbackdeleteok
discussion
Informasion de trackback eliminà coretamente.
trackbackexcerpt
discussion
; $4 $5: [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki>
trackbacklink
discussion
Trackback
trackbackremove
discussion
([$1 Scancela])
tue
discussion
mar
tuesday
discussion
Marti
uctop
discussion
(ultima par ła pàxena)
uid
discussion
ID utente:
unblocked
discussion
L'utente [[User:$1|$1]] el xe stà sblocà
unblocked-id
discussion
El bloco $1 el xe stà cavà
unblockip
discussion
Sbloca indirizzo IP
unblockiptext
discussion
Dòpara el modulo qua soto par ridarghe el dirito de scritura a un indirizzo IP precedentemente blocà.
unblocklink
discussion
sbloca
unblocklogentry
discussion
gà sblocà $1
uncategorizedcategories
discussion
Categorie prive de categorie
uncategorizedcategories-summary
discussion
uncategorizedimages
discussion
File che no gà na categoria
uncategorizedimages-summary
discussion
uncategorizedpages
discussion
Pàxene prive de categorie
uncategorizedpages-summary
discussion
uncategorizedtemplates
discussion
Template che no gà categorie
uncategorizedtemplates-summary
discussion
undelete
discussion
Recupera na pàxena scancełà
undelete-bad-store-key
discussion
No se pol anular la scancelazion de la revision del file con data/ora $1: el file no'l xera disponibile prima de la scancelazion.
undelete-cleanup-error
discussion
Eror ne la scancelazion del file de archivio non doparà "$1".
undelete-error-long
discussion
Se gà verificà dei erori nel tentativo de anular la scancelazion del file: $1
undelete-error-short
discussion
Eror nel ripristino del file: $1
undelete-fieldset-title
discussion
Recupera version
undelete-filename-mismatch
discussion
No se pode anular la scancelazion de la revision del file con data/ora $1: el nome del file no'l corisponde.
undelete-header
discussion
Varda el [[Special:Log/delete|registro de le scancelazion]] par védar le scancelazion piassè reçenti.
undelete-missing-filearchive
discussion
No se pol ripristinar l'ID $1 de l'archivio file in quanto no'l ghe xe mìà nel database. El podarìa èssar stà zà ripristinà.
undelete-no-results
discussion
Nissuna pagina corispondente ne l'archivio de le scancelazion.
undelete-nodiff
discussion
No xe stà catà nissuna revision precedente.
undelete-revision
discussion
Revision scancelà de la pagina $1 (inserìa su $4 el $5) de $3:
undelete-search-box
discussion
Çerca ne le pagine scancelà
undelete-search-prefix
discussion
Mostra le pagine el cui titolo scuminsia con:
undelete-search-submit
discussion
Çerca
undelete-show-file-confirm
discussion
Sito sicuro che te vol vardar na revision del file "<nowiki>$1</nowiki>" scancelà da $2 el $3
undelete-show-file-submit
discussion
undelete_short
discussion
Recupera {{PLURAL:$1|una revision|$1 revision}}
undeletebtn
discussion
RIPRISTINA!
undeletecomment
discussion
Comento:
undeletedarticle
discussion
gà recuperà "[[$1]]"
undeletedfiles
discussion
{{PLURAL:$1|Un file recuperà|$1 file recuperà}}
undeletedpage
discussion
<big>'''$1 la xè stà recuperà'''</big> Consulta el [[Special:Log/delete|registro de le scancełassion]] par vardare łe scancełassion e i recuperi pì reçenti.
undeletedrevisions
discussion
{{PLURAL:$1|Una revision recuperà|$1 revision recuperà}}
undeletedrevisions-files
discussion
{{PLURAL:$1|Una revision|$1 revision}} e $2 file recuperà
undeleteextrahelp
discussion
Par recuperar la storia de la pàxena par intiero, lassa tute łe casełe desełezionàe e struca '''''Ripristina'''''. Par efetuar un ripristino sełetivo, seleziona łe casełe corispondenti a łe revixion da ripristinar e struca '''''Ripristina'''''. Strucando '''''Reset''''' vegnarà deselezionàe tute łe casełe e svodà el posto par el comento.
undeletehistory
discussion
Recuperando sta pàxena, tute łe so revixion le vegnarà inserìe da novo ne ła rełativa cronołogia. Se dopo ła scancełazion xè stà creà na nova pàxena col stesso titoło, łe revixion recuperà le sarà inserìe ne ła cronołogia preçedente.
undeletehistorynoadmin
discussion
La pàxena la xè stà scancełà. El motivo de ła scancełazion el xè indicà de seguito, insieme ai dati de i utenti che i gavea modifegà ła pàxena prima de ła scancełazion. El testo contegnù ne łe revixion scancełàe i pol védarlo solo i aministradori.
undeleteinvert
discussion
Inverti selession
undeletelink
discussion
varda/ripristina
undeletepage
discussion
Varda e recupera pàxene scancełàe
undeletepagetext
discussion
{{PLURAL:$1|La pàxena qua de sèvito la xe stà scancelà, ma la ghe xe 'ncora in archivio e pertanto se pole 'ncora recuperarla|Le $1 pàxene qua de sèvito le xe stà scancelè, ma le ghe xe 'ncora in archivio e pertanto se pole 'ncora recuperarle}}. L'archivio el vien svodà periodicamente.
undeletepagetitle
discussion
'''Quel che segue el xe conposto da revision scancelà de [[:$1]]'''.
undeletereset
discussion
Reinposta
undeleterevdel
discussion
El ripristino no'l vegnarà mìa fato se el determina la scancelazion parziale de la version corente de la pagina o del file interessà. In sto caso, te ghè da cavar el segno de spunta o l'oscuramento da le revisioni scancelà piassè reçenti.
undeleterevision-missing
discussion
Revision mìa valida o mancante. O el colegamento no'l xe mìa giusto, opure la revision la xe stà zà ripristinà o eliminà da l'archivio.
undeleterevisions
discussion
{{PLURAL:$1|Una revision|$1 revision}} in archivio
underline-always
discussion
Senpre
underline-default
discussion
Mantien łe inpostasion de el browser
underline-never
discussion
Mai
undo-failure
discussion
No se pol mìa anular la modifica, par via de un conflito con modifiche intermedie.
undo-norev
discussion
La modifica no la pode vegner anulà parché no la esiste o la xe stà scancelà.
undo-success
discussion
Sta modifica la pode èssar anulà. Verifica el confronto presentà de seguito par èssar sicuro che el contenuto el sia come te lo voli e quindi salva le modifiche par conpletar la procedura de anulamento.
undo-summary
discussion
Anulà la modifica $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]])
unexpected
discussion
Valor inprevisto: "$1"="$2".
unit-pixel
discussion
px
unknown_extension_tag
discussion
Tag estension sconossiùo: "$1"
unlockbtn
discussion
Sbloca el database
unlockconfirm
discussion
Sì, efetivamente intendo, soto la me responsabilità, desblocar el database.
unlockdb
discussion
Sbloca el database
unlockdbsuccesssub
discussion
Sbloco del database eseguìo
unlockdbsuccesstext
discussion
El database de {{SITENAME}} el xe stà sblocà.
unlockdbtext
discussion
Desblocando el database se ripristinarà la possibilità par tuti i utenti de modificar le pagine o de crearghine de nove, de canbiar le so preferense, de modificar le so liste de Osservati Speciali, e in genere de eseguir operassion che richieda modifiche del database. Per piaser, conferma che questo xe efettivamente quel che te vol far.
unprotect
discussion
sbloca
unprotectedarticle
discussion
gà sblocà "[[$1]]"
unprotectthispage
discussion
Cava protession
unusedcategories
discussion
Categorie mìa doparàe
unusedcategoriestext
discussion
Le pàxene de łe categorie indicàe de seguito łe xè stà creàe ma no le contien nissuna pàxena né sotocategoria.
unusedimages
discussion
Imagini mìa doparàe
unusedimagestext
discussion
Par piaser tien conto che altri siti web i podarìa realizar colegamenti ai file doparando diretamente l'URL; quindi sti file i podarìa essar in uso, anca se no i se cata ne l'elenco.
unusedtemplates
discussion
Template mìa doparà
unusedtemplates-summary
discussion
unusedtemplatestext
discussion
In sta pagina vien elencà tuti i template (pagine del namespace {{ns:template}}) che no xe inclusi in nissuna pagina. Prima de scancelarli xe mejo verificar che i singoli template no i gabia altri colegamenti entranti.
unusedtemplateswlh
discussion
altri cołegamenti
unwatch
discussion
No sta tegner d'ocio
unwatchedpages
discussion
Pàxene mìa osservàe
unwatchedpages-summary
discussion
unwatching
discussion
Cavo dai osservati speciali...
unwatchthispage
discussion
Desmeti de tegner d'ocio
updated
discussion
(Agiornà)
updatedmarker
discussion
modificà da la me ultima visita
upload
discussion
Carga sù un file
upload-curl-error28
discussion
Tenpo scadùo par el caricamento
upload-curl-error28-text
discussion
El sito remoto el gà messo massa tenp par rispóndar. Verifica che el sito el sia ativo, speta qualche minuto e próa da novo, eventualmente in un momento de manco tràfico.
upload-curl-error6
discussion
URL mìa ragiungibile
upload-curl-error6-text
discussion
Inpossibile ragiùngiar la URL specificà. Verifica che la URL la sia scrita giusta e che el sito in question el sia ativo.
upload-file-error
discussion
Eror interno
upload-file-error-text
discussion
Se gà verificà un eror interno durante la creazion de un file tenporaneo sul server. Par piaser, contatar un [[Special:ListUsers/sysop|aministrador]].
upload-maxfilesize
discussion
Dimension massima del file: $1
upload-misc-error
discussion
Eror non identificà par el caricamento
upload-misc-error-text
discussion
!Se gà verificà un eror mìa identificà durante el caricamento del file. Par piaser, verifica che la URL la sia giusta e acessibile e próa da novo. Se el problema el persiste, contatar un [[Special:ListUsers/sysop|aministrador]].
upload-permitted
discussion
Tipi de file consentìi: $1.
upload-preferred
discussion
Tipi de file consiglià: $1.
upload-prohibited
discussion
Tipi de file mìa consentìi: $1.
upload-proto-error
discussion
Protocòl mìa giusto
upload-proto-error-text
discussion
Par el caricamento remoto bisogna specificar URL che scuminsia con <code>http://</code> opure <code>ftp://</code>.
upload-summary
discussion
upload-wasdeleted
discussion
'''Ocio: te stè cargando un file che in precedenza l'era stà scancelà.''' Verifica par piaser se xe el caso de continuare col caricamento de sto file. Par to comodità qua ghe xe la registrazion de la scancelazion:
upload_directory_missing
discussion
La cartèla de caricamento ($1) no la esiste mìa e no la pode vegner creàda dal browser web.
upload_directory_read_only
discussion
El server web no l'è bon de scrìvar ne la directory de caricamento ($1).
upload_source_file
discussion
(un file sul to computer)
upload_source_url
discussion
(na URL coreta e acessibile)
uploadbtn
discussion
Carga el file
uploadcorrupt
discussion
El file el xe coróto o el gà na estension mìa giusta. Controla el file e dopo próa de novo a cargarlo.
uploaddisabled
discussion
Semo spiacenti, ma el caricamento de file el xe tenporaneamente sospeso.
uploaddisabledtext
discussion
El caricamento dei file no'l xe mìa ativo.
uploadedfiles
discussion
Files caricà su {{SITENAME}}
uploadedimage
discussion
gà cargà "[[$1]]"
uploaderror
discussion
Eror nel caricamento
uploadfooter
discussion
-
uploadlog
discussion
File caricai
uploadlogpage
discussion
Registro dei file caricai
uploadlogpagetext
discussion
Qua se cata la lista dei ultimi files caricà. Varda la [[Special:NewFiles|galerìa dei file nóvi]] par na vision de insieme.
uploadnewversion-linktext
discussion
Carga na version nova de sto file
uploadnologin
discussion
Te devi far el login par exeguire sta operassion.
uploadnologintext
discussion
Te ghè da far [[Special:UserLogin|el login]] par poder cargar dei file.
uploadscripted
discussion
Sto file contegne codexe HTML o de script, che podaria essere interpretà eroneamente da un browser web.
uploadtext
discussion
Par cargar novi file, dopara el modulo qua soto. Par védar o çercar i file zà caricà, consulta la [[Special:FileList|lista dei file caricà]]. I caricamenti de file te pol védarli nel [[Special:Log/upload|registro dei caricamenti]], le scancelasion nel [[Special:Log/delete|registro de le scancelasion]]. Par métar un file drento de na pagina, te ghè da inserir un colegamento fato come uno de sti qua: * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' par doparar la version conpleta de sto file * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]]</nowiki></tt>'''par inserir sto file co na larghessa de 200 pixel in te un riquadro a sinistra con 'testo alternativo' come descrission * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' par inserir diretamente un colegamento al file sensa che el se véda in te la pagina
uploadvirus
discussion
Sto file contegne un virus! Detagli: $1
uploadwarning
discussion
Avixo de caricamento
usercreated
discussion
Creà el $1 a le $2
usercssjsyoucanpreview
discussion
'''Sugerimento:''' se consiglia de doparar el boton 'Visualiza anteprima' par proàr i novi CSS o JavaScript prima de salvarli.
usercsspreview
discussion
'''Sta qua la xe solo n'anteprima del proprio CSS personal. Le modifiche no le xe gnancora stà salvà!'''
usereditcount
discussion
$1 {{PLURAL:$1|contributo|contributi}}
userexists
discussion
El nome utente che ti gà inserìo el xe zà doparà da n'altro utente. Inserissi un nome difarente.
userinvalidcssjstitle
discussion
'''Ocio:''' No ghe xe nissuna skin con nome "$1". Nota che le pagine par i .css e .js personalizà le gà l'iniziale del titolo minuscola, par esenpio {{ns:user}}:Esenpio/monobook.css e no {{ns:user}}:Esenpio/Monobook.css.
userjspreview
discussion
'''Sta qua la xe solo n'anteprima par proar el proprio JavaScript personal; le modifiche no le xe gnancora stà salvà!'''
userlogin
discussion
Entra / Regìstrete
userlogout
discussion
và fora
usermailererror
discussion
L'ogeto mail el gà restituìo l'eror:
username
discussion
Nome utente
userpage
discussion
Varda pàxena utente
userpage-userdoesnotexist
discussion
L'account "$1" no'l corisponde mìa a un utente registrà. Verifica se te voli dal bon crear o modificar sta pagina.
userrights
discussion
Gestion dei parmessi relativi ai utenti
userrights-changeable-col
discussion
Grupi che te pol canbiar
userrights-editusergroup
discussion
Modifica grupi utente
userrights-groups-help
discussion
Se pol modificar i grupi a cui l'utente l'è assegnà. * Na casela de spunta selezionà la indica l'apartenenza de l'utente al grupo. * Na casela de spunta deselezionà la indica la so mancata apartenenza al grupo. * N'asterisco (*) l'indica che no te pol cavar un utente da un grupo na olta che te l'è zontà, o viceversa.
userrights-groupsmember
discussion
Apartien ai grupi:
userrights-irreversible-marker
discussion
$1*
userrights-lookup-user
discussion
Gestion de i gruppi utente
userrights-no-interwiki
discussion
No te ghè i parmessi necessari par modificar i diriti dei utenti su altri siti.
userrights-nodatabase
discussion
El database $1 no l'esiste mìa o no l'è un database local.
userrights-nologin
discussion
Par assegnarghe diriti ai utenti te ghè da [[Special:UserLogin|efetuar l'acesso]] come aministrador.
userrights-notallowed
discussion
No te ghè i parmessi necessari par assegnarghe diriti ai utenti.
userrights-reason
discussion
Motivo de la modifica:
userrights-summary
discussion
userrights-unchangeable-col
discussion
Grupi che no te pol canbiar
userrights-user-editname
discussion
Inserir el nome utente:
variantname-gan
discussion
gan
variantname-gan-hans
discussion
hans
variantname-gan-hant
discussion
hant
variantname-kk
discussion
kk
variantname-kk-arab
discussion
kk-arab
variantname-kk-cn
discussion
kk-cn
variantname-kk-cyrl
discussion
kk-cyrl
variantname-kk-kz
discussion
kk-kz
variantname-kk-latn
discussion
kk-latn
variantname-kk-tr
discussion
kk-tr
variantname-ku
discussion
ku
variantname-ku-arab
discussion
ku-Arab
variantname-ku-latn
discussion
ku-Latn
variantname-sr
discussion
sr
variantname-sr-ec
discussion
sr-ec
variantname-sr-el
discussion
sr-el
variantname-tg
discussion
tg
variantname-tg-cyrl
discussion
tg-Cyrl
variantname-tg-latn
discussion
tg-Latn
variantname-zh
discussion
zh
variantname-zh-cn
discussion
cn
variantname-zh-hans
discussion
hans
variantname-zh-hant
discussion
hant
variantname-zh-hk
discussion
hk
variantname-zh-mo
discussion
mo
variantname-zh-my
discussion
my
variantname-zh-sg
discussion
sg
variantname-zh-tw
discussion
tw
version
discussion
Version
version-extension-functions
discussion
Funzion introdote da estensioni
version-extensions
discussion
Estension instalè
version-hook-name
discussion
Nome de l'hook
version-hook-subscribedby
discussion
Sotoscrizioni
version-hooks
discussion
Hook
version-license
discussion
Licensa
version-mediahandlers
discussion
Gestori de contenuti multimediài
version-other
discussion
Altro
version-parser-extensiontags
discussion
Tag riconossiùi dal parser introdoti da estensioni
version-parser-function-hooks
discussion
Hook par funzioni del parser
version-parserhooks
discussion
Hook del parser
version-skin-extension-functions
discussion
Funzioni ligà a l'aspeto grafico (skin) introdote da estensioni
version-software
discussion
Software instalà
version-software-product
discussion
Prodoto
version-software-version
discussion
Version
version-specialpages
discussion
Pagine speciali
version-variables
discussion
Variabili
version-version
discussion
Version
versionrequired
discussion
Version $1 de MediaWiki richiesta
versionrequiredtext
discussion
Par doparar sta pagina a ghe vole la version $1 del software MediaWiki. Varda la [[Special:Version|pagina de la version]].
video-dims
discussion
$1, $2×$3
viewcount
discussion
Sta pàxena la xè stà leta {{PLURAL:$1|na olta|$1 olte}}.
viewdeleted
discussion
Vuto védar $1?
viewdeletedpage
discussion
Varda łe pàxene scancełàe
viewhelppage
discussion
Mostra la pagina de ajuto
viewpagelogs
discussion
Varda i registri relativi a sta pagina qua
viewprevnext
discussion
Varda ($1) ($2) ($3).
views
discussion
Vìsite
viewsource
discussion
Varda el testo
viewsourcefor
discussion
de $1
viewsourcelink
discussion
varda el testo
viewsourceold
discussion
mostra sorgente
viewsourcetext
discussion
Se pol vardar e copiar el codice sorgente de sta pagina:
viewtalkpage
discussion
Varda ła pàxena de discussion
virus-badscanner
discussion
Eror de configurassion: antivirus sconossiùo: ''$1''
virus-scanfailed
discussion
scansion mìa riussìa (codice de eror $1)
virus-unknownscanner
discussion
antivirus sconossiùo:
visual-comparison
discussion
Confronto visuale
visualcomparison
discussion
Confronto visuale
wantedcategories
discussion
Categorie richieste
wantedcategories-summary
discussion
wantedfiles
discussion
File domandà
wantedfiles-summary
discussion
wantedpages
discussion
Pàxene pì richieste
wantedpages-badtitle
discussion
Titolo mia valido nel grupo de risultati: $1
wantedpages-summary
discussion
wantedtemplates
discussion
Template richiesti
wantedtemplates-summary
discussion
watch
discussion
Tien d'ocio
watching
discussion
Zonto ai osservati speciali...
watchlist
discussion
Pagine tegnùe d'ocio
watchlist-details
discussion
{{PLURAL:$1|$1 pagina|$1 pagine}} tegnù de ocio, senza contar le pagine de discussion.
watchlist-options
discussion
Preferense par i osservati speciali
watchlistall2
discussion
tute
watchlistanontext
discussion
Per vardar e modifegar l'ełenco de i osservati speciałi bisogna $1.
watchlistcontains
discussion
La lista de i osservati speciałi la contien {{PLURAL:$1|una pagina|$1 pagine}}.
watchlistedit-noitems
discussion
La lista dei osservati speciali la xe voda.
watchlistedit-normal-done
discussion
Da la lista dei osservati speciali xe stà eliminà {{PLURAL:$1|una pagina|$1 pagine}}:
watchlistedit-normal-explain
discussion
De seguito xe elencà tute le pagine tegnùe d'ocio. Par cavar una o più pagine da la lista, seleziona le casele relative e struca el boton 'Elimina pagine' in fondo a l'elenco. Nota che se pol anca [[Special:Watchlist/raw|modificar la lista in formato testual]].
watchlistedit-normal-legend
discussion
Elimina de pagine dai osservati speciali
watchlistedit-normal-submit
discussion
Elimina pagine
watchlistedit-normal-title
discussion
Modifica osservati speciali
watchlistedit-numitems
discussion
La lista dei osservati speciali la contien {{PLURAL:$1|una pagina (e la rispetiva pagina de discussion)|$1 pagine (e le rispetive pagine de discussion)}}.
watchlistedit-raw-added
discussion
Xe stà zontà {{PLURAL:$1|una pagina|$1 pagine}}:
watchlistedit-raw-done
discussion
La lista dei osservati speciali la xe stà agiornà.
watchlistedit-raw-explain
discussion
De seguito xe elencàe tute le pagine tegnùe d'ocio. Par modificar la lista, zónteghe o càveghe i rispetivi titoli, uno par riga. Na olta che the ghè finìo, struca el boton 'Agiorna la lista' in fondo all'elenco. Nota che te pol anca [[Special:Watchlist/edit|modificar la lista con l'interfacia standard]].
watchlistedit-raw-legend
discussion
Modifica testual osservati speciali
watchlistedit-raw-removed
discussion
Xe stà eliminà {{PLURAL:$1|una pagina|$1 pagine}}:
watchlistedit-raw-submit
discussion
Agiorna la lista
watchlistedit-raw-title
discussion
Modifica dei osservati speciali in forma testual
watchlistedit-raw-titles
discussion
Pagine:
watchlistfor
discussion
(da l'utente '''$1''')
watchlisttools-edit
discussion
Varda e modìfega la lista dei osservati speciali
watchlisttools-raw
discussion
Modìfega la lista in formato testo
watchlisttools-view
discussion
Varda le modifiche pertinenti
watchmethod-list
discussion
controło de i osservati speciałi par modifeghe reçenti
watchmethod-recent
discussion
controło de łe modifeghe reçenti par i osservati speciałi
watchnochange
discussion
Nissun de i to ojeti osservai l'è stà modificà nel periodo mostrà.
watchnologin
discussion
Acesso non efetuà
watchnologintext
discussion
Te ghè prima da far el [[Special:UserLogin|login]] par modificar la to lista de osservati speciali.
watchthis
discussion
Tien d'ocio sta pagina
watchthispage
discussion
Tien d'ocio sta pagina
watchthisupload
discussion
Tien d'ocio sto file
wed
discussion
mer
wednesday
discussion
Mèrcoli
welcomecreation
discussion
== Benvegnù, $1! == El to account l'è stà creà con sucesso. No sta desmentegarte de personalixare le to [[Special:Preferences|preferense de {{SITENAME}}]].
whatlinkshere
discussion
Pàxene che le punta qua
whatlinkshere-backlink
discussion
← $1
whatlinkshere-filters
discussion
Filtri
whatlinkshere-hideimages
discussion
$1 colegamenti a imagini
whatlinkshere-hidelinks
discussion
$1 i colegamenti
whatlinkshere-hideredirs
discussion
$1 i rimandi
whatlinkshere-hidetrans
discussion
$1 le inclusion
whatlinkshere-links
discussion
← colegamenti
whatlinkshere-next
discussion
{{PLURAL:$1|sucessivo|sucessivi $1}}
whatlinkshere-page
discussion
Pagina:
whatlinkshere-prev
discussion
{{PLURAL:$1|precedente|precedenti $1}}
whatlinkshere-summary
discussion
whatlinkshere-title
discussion
Pagine che punta a "$1"
whitelistedittext
discussion
Par modificar łe pàxene ghe xè bisogno de $1.
whitelistedittitle
discussion
Bisogna èssar registrà par poder modificar le pàxene
widthheight
discussion
$1×$2
widthheightpage
discussion
$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|pagine}}
wikicodecomparison
discussion
Confronto del wikitext
withoutinterwiki
discussion
Pagine che no gà interwiki
withoutinterwiki-legend
discussion
Prefisso
withoutinterwiki-submit
discussion
Mostra
withoutinterwiki-summary
discussion
Le pagine indicà de seguito no le gà colegamenti a le version in altre lengue:
wlheader-enotif
discussion
* Xe ativà la notifica via e-mail.
wlheader-showupdated
discussion
* Le pàxene che xe stà modificà da la to ultima visita le xe evidensià en '''grasseto'''
wlnote
discussion
Qua soto te cati {{PLURAL:$1|l'ultimo canbiamento|i ultimi '''$1''' canbiamenti}} ne {{PLURAL:$2|l'ultima ora|le ultime '''$2''' ore}}.
wlshowlast
discussion
Mostra le ultime $1 ore $2 giòrni $3
word-separator
discussion
&#32;
wrong_wfQuery_params
discussion
Parametri sbagliè par wfQuery()<br /> Funsion: $1<br /> Query: $2
wrongpassword
discussion
La password che te ghe messo no l'è mia giusta.<br /><br />Riproa, par piaser.
wrongpasswordempty
discussion
La password inseria la xè voda. Ripróa da novo.
xml-error-string
discussion
$1 a riga $2, colona $3 (byte $4): $5
year
discussion
A partir da l'ano (e precedenti):
youhavenewmessages
discussion
Te ghè $1 ($2).
youhavenewmessagesmulti
discussion
Te ghè novi messagi su $1
yourdiff
discussion
Difarense
yourdomainname
discussion
Specifica el dominio:
youremail
discussion
La to e-mail
yourgender
discussion
Sesso:
yourlanguage
discussion
Lengua:
yourname
discussion
Nome utente:
yournick
discussion
Firma:
yourpassword
discussion
Scegli na password
yourpasswordagain
discussion
Scrivi la password de novo
yourrealname
discussion
El to vero nome:
yourtext
discussion
El to testo
yourvariant
discussion
Variante de linguaggio:
Strumenti