Bacalà

Da Wikidino

Alòra… contàre del bacalà §e come parlare de ‘na ròba santa, de ‘na reliquia, tanto l’è ligà a le tradisiòn de’ la nostra tèra e el’ ga ‘na storia strània e che incànta!!

Tachèmo da’ la prima stranèsa: lo ciamèmo bacalà a’ la visentina, ma pa’ farlo doparèmo el stocafìso!! Pal nome sbalià podarisìmo fare do ipotesi: la prima §e che niàntri, esèndo poentòni e avendo poca dimestichèsa co’ la lèngua ‘Taliàna, fèmo più fàsie dirghe bacalà che no’ s-t-o-c-c-a-f-i-s-s-o!!

A ghe metarìsimo me§òra a pronunsiarlo. La seconda ipotesi, la vedèmo pi’ vànti…

‘Nàltra stranèsa la §e proprio el fàto che on pèse che nàse cosìta lontàn, l’ e deventà ‘na piatànsa importante e de tradisiòn pa’ la cu§ina visentina!!! Ben’! Ghe §e da dir che, ànca come tante invensiòn che §e ‘sta fàte nei àni indrìo, la ga tanto del par càso. Bisogna tornare indrìo ai àni de’ la Serenìsima Republica de Venèsia, che ga fàto le so’ fortune co’ i marcanti che ‘ndava a rompare i bì§i da partùto e i se portàva casa le ròbe mèjo che i catàva.

Un galant’òmo, un sèrto Pietro Querini, marcànte anca lu (dèsso se dirìa bi§ines-men) a metà de’ l’àno 1432 a l’ è partìo da Venesia co’ la so’ “cocca” – ‘na nave da càrgo - e l’è ‘ndà a tòr lègna ‘romàtica, spèsie e cotòn ‘nte l’ isola de Candia (oncò la se ciàma Creta, dove che ghe §e i Cretini).

Bon, ‘ndèmo vànti.

Co’ la cocca càrga de ‘sta mercansìa, el ga fàto la vèa par ‘ndàr ne’ l’Oceano e po’ rivàre ne’ le Fiandre a vendarla e ciapàrse le so’ sacrosante palanche. Solo che, porocàn, pasàndo Gibiltèra el ghe ga petà in còste a un priòto n’te l’àcqua – come se ciàmei... i scogli! – che ghe ga sderenà el timòn e mèsa barca; no’ bastàse, le brentàne lo ga parà, prima visìn a le Canarie e, dopo che un burascòn ghe ga sfondà la nave, lu e pochi altri sopravisùi su dèe barchète del menga, i §e sta urtà su, su, su dala corènte del Golfo fin nee isole Lofotèn in Norvegia!

Eco. I §e rivà a tocàr tèra pi’ delà che dequà ma i ga visto de pàca (e sèntìo la spùsa!!) ‘sti afàri tacà via che i pareva tanti bastoni; cosìta Pietro Querini da brào marcànte, el ga visto subito le potensiaità de quei che là i ciamàva stokfisi e el ga deciso: ”Me porto rènte ‘sti bastoni e a Venesia fondo la prima squadra de besbol! Cosìta deventarò famoso!”

Bon! ‘Sto galantomo e i so compari, dopo èserse riciapà in salute e deisià co’ le fèmene del posto, i §e tornà de volta verso l’amata Venesia co’ ‘sti sigolòti duri, apùnto, come bacalà.

Eco alòra, la seconda ipotesi pal nome sbalià (bacalà/stocafiso). Apùnto nel viàjo de vòlta, smaronà de dì e dì in te’ l’ àqua, ‘sta ciurma de sfigà i ga da èserse fermà in Spagna o in Portogàlo e li, sercàndo n’ altra squadra par fare ‘na partìa de BESBOL, càlche spagnoeo o portoghese ga da avèrghe dìto:

- Tu es mona: esto non es una masìta de madera, es bacalào un pescado para comèr!

- Comèr dìghelo a to sorèa vàca – ghe ga risposto Querini che no’l capiva un casso dea lèngua forèsta, ma che l’ altro el ga seguità:

- Tranqilo hombre – comèr es – m-a-g-n-à-r-e! Tu pones esto bacalao in te’ l’agua ed eso returna mòlo e tu puedes cu§inarlo como te gusta!

Imparà ‘sta ròba nòva, ma‘na s-ciànta incasà pa’ no’ aver zugà a besbol, el nostro Querini el se ga rimèso de bòto in viàjo pa’ la Serenissima co’ sta mercansìa presiòsa n’te la stiva; ‘na volta rivà ne’ la so’ Venesia, el Nostro el ga pensà ai so’ sùditi visentini che, bituài a magnàr gàti, i se gavarìa sèrto inzegnà a farse pia§ere anca ‘sta spece de pèse-mùmia che, ‘na volta mèso in àqua el ridevènta come fresco e che, infàti, l’ è deventà el piàto pi’ famoso de’ la cu§ìna visentina!!!

Fabio Carta

File:Bacalà.jpg File:pestelo.jpg

Ristorante al Pestello

Chi che ga inventà polenta e bacalà?

           Dixemelo, creature              
           sto nome, sto portento
           che toga le misure
           par farghe un monumento!  
           Dante, Petrarca, Tasso
           xe piàvoli al confronto!
           Omero xe un pagiasso
           e Metastasio un tonto!  
           No ghe xe al mondo un piato             
           che possa starghe a peto;              
           sia lesso o mantecato
           co’l tocio e co'l toceto,  
           fato a la venessiana,
           fato a la visentina,
           de sera e de matina,
           che roba soprafina !  
           L’imbalsama, el sublima
           el sassia, l’incocona,
           e drento el te combina
           ‘na festa cussì bona  
           che dopo gnanca un’ora
           che te lo ghe magnà
           vien su …la dolse aurora
           de la felissità.
                                     Agno Berlese
Strumenti personali